Остаться навсегда (Айртон) - страница 67

Ее сердце будто остановилось.

– Назад?

– Назад, в твою настоящую жизнь. – Ричард почти с омерзением смотрел на Джейн. – Или ты еще не наигралась в храбрую девочку, сбежавшую от мамы с папой?

Она изо всей силы затрясла головой.

– Я вовсе не играла, Ричард. И в глубине души ты знаешь, что не прав. Если ты позволишь мне объясниться, я докажу тебе это.

Он хмыкнул и решительно распахнул дверь.

– Что ж, охотно верю. Передавай привет папочке.

Джейн с отчаянием глядела на то, как Ричард навсегда уходит из ее жизни. Но он вдруг остановился. Поставив сумку на пол и посадив на нее Лотти, он вплотную подошел к Джейн.

Держась за перила, она медленно поднялась. Неужели Ричард передумал и решил ее выслушать? От этой мысли, угасшая было, надежда вспыхнула вновь.

Несколько секунд он молча смотрел в синие глаза. Этот взгляд был исполнен такой грусти и нежности, что у Джейн перехватило дыхание. Затем правой рукой он медленно коснулся ее щеки.

– Прощай, Джейн. Мне будет очень тебя не хватать.

Не успела она открыть рот, как Ричард уже отвернулся и широким шагом пересек холл. Он на ходу подхватил Лотти и сумку и, не оборачиваясь, исчез за дверью.

Джейн снова осталась одна. Как раньше.

Что ж, это послужит ей хорошим уроком. Уйдя из дому, она совершила огромную ошибку. За которую теперь придется расплачиваться.

Ричард сказал правду: она просто спасовала перед обстоятельствами. Вместо того чтобы бороться, как некогда боролся ее отец, из захудалой фирмы создавая всемирно известную компанию, она спрятала голову в песок.

Но больше Джейн была не намерена убегать от себя самой. Она докажет, что достойна своего отца.

И Ричарда.

Гордо вздернув подбородок, Джейн поднялась наверх, собрала свои вещи и впервые за долгое время набрала номер домашнего телефона.

Она снова стала Джейн Валлистон.


Лиз с удивлением воззрилась на Ричарда, появившегося в дверях офиса с племянницей на руках.

– Кажется, кто-то зарекся пускать сюда ребенка, – многозначительно заметила секретарша. – Ну а где же наша сексапильная няня?

Ричард бросил на миссис Андерсон предостерегающий взгляд.

– Попридержите ваш острый язычок, Лиз, – сухо посоветовал он. – Мисс Валлистон вовсе не заслуживает подобного эпитета.

Секретарша иронично приподняла брови.

– Ну-ну.

Лотти, явно заинтересованная разговором, устремила на дядю любопытные глаза.

– А что такое «сексапильная»? – невинно осведомилась она.

Глядя на покрасневшего от смущения Ричарда, Лиз усмехнулась.

– Так называют женщин, от которых невозможно отвести взгляд, – объяснила секретарша девочке.

Такой ответ вполне удовлетворил Лотти.