– Ты обязательно получишь мороженое, детка, – пообещала она. – Но только чуть позже, когда мы пойдем обедать. А пока мы с тобой порисуем, согласна?
– Да! – Лотти тут же потянулась за цветными карандашами.
Положив перед ребенком листок бумаги, Лиз кивнула на дверь кабинета.
– Можете идти работать, мистер Калвест, сказала она. – Я позабочусь о вашей племяннице.
– Спасибо, Лиз.
Облегченно вздохнув, Ричард прошел в кабинет. Сев за стол, он начал просматривать приготовленные секретаршей бумаги, надеясь, что это поможет ему отвлечься от грустных мыслей.
Без сомнения, он все сделал правильно. Джейн, как и Изабелла, обманула его. А лжи нет прощения.
Он сможет и сам позаботиться о племяннице, тем более что осталось не больше недели. Если что, миссис Андерсон поможет ему. Скоро вернется Маргарет, заберет дочь, и жизнь вновь войдет в привычную колею…
Только Джейн уже никогда не вернется.
Через час в дверь постучала Лиз.
– Ваша племянница просила передать вам одну вещь. – Секретарша подошла к столу и протянула Ричарду ожерелье из скрепок. – Она сделала их уже около полудюжины, и боюсь, что на этом не остановится. – Миссис Андерсон немного помолчала. – Насколько я поняла, теперь вы будете приходить в офис вместе с Шарлоттой?
Ричард холодно подтвердил:
– Вы не ошиблись.
– Значит, с мисс Валлистон все-таки что-то случилось? – насторожилась секретарша.
– Как я уже говорил, что нет. – Голос босса прозвучал еще суше.
Миссис Андерсон пристально посмотрела Ричарду в глаза.
– Лотти сказала, что сегодня утром вы с мисс Валлистон поссорились. И что вы велели Джейн убираться прочь.
– Мы не ссорились.
– Но вы же выгнали ее из дому?
– Миссис Андерсон!
Однако предостерегающий окрик не подействовал на секретаршу. Опустившись на стул, она продолжала выжидающе смотреть на Ричарда.
– Итак… – протянула Лиз.
Мужчина устало вздохнул и сдался.
– Вам, конечно, доводилось и раньше слышать фамилию Валлистон?
– Еще бы, – подтвердила миссис Андерсон. – Ведь это один из крупнейших в стране финансистов. Говорят, его дочь сбежала из дому.
Ричард судорожно сглотнул.
– Джейн и есть та самая заблудшая овечка.
Глаза секретарши расширились от изумления.
– Вот так новость! – воскликнула миссис Андерсон. – Это даже интереснее, чем мой вечерний сериал. И что же заставило Джейн уйти из дому? Надоедливые журналисты или что-нибудь еще?
– Или что-нибудь еще. – Его подбородок будто окаменел. – Не знаю, чем вызван сумасшедший поступок мисс Валлистон, но весь этот месяц она развлекалась тем, что играла в заботливую няню.
И со мной, мысленно договорил Ричард. Лиз нахмурилась.