Обвенчанные утром (Клейпас) - страница 128

Как только вошла жена, Гарри оторвался от механизма и впился в неё пристальным внимательным взглядом. Отложив горстку металлических деталей, он развернулся на кресле, обнял Поппи за талию и привлёк ближе, поставив между разведёнными коленями.

Женские ручки скользнули в его блестящие тёмные волосы, тёмно-коричневые шелковые завитки заструились между пальцами.

— Я тебя отвлекаю? — спросила Поппи и наклонилась, чтобы поцеловать.

— Да, — ответил он прямо ей в губы, — не останавливайся.

Её лёгкий смех рассыпался между их губами, словно сахар, тающий в горячем чае. Поппи подняла голову и попыталась вспомнить, зачем пришла.

— Ммм, прекрати, — попросила она, когда губы Гарри начали ласкать её шею, — я не могу думать, когда ты это делаешь. Я пришла к тебе с вопросом.

— Ответ — «да».

Отодвинувшись, Поппи усмехнулась. Её глаза не отрывались от лица мужа, а руки продолжали обнимать его за шею.

— Что на самом деле ты думаешь о Кэтрин и Лео?

— Пока не знаю.

Гарри теребил лиф её платья, проверяя надёжность ряда пуговок.

— Гарри, не трогай. Они декоративные.

— Что хорошего в пуговицах, которые не расстегиваются? — озадаченно спросил он.

— Это модно.

— И как я смогу снять с тебя платье? — Гарри с любопытством начал искать спрятанные застёжки.

— Это секрет, — прошептала Поппи и потерлась носом о его нос. — Я позволю тебе его разгадать, когда ты признаешься, как поступишь с Кэтрин.

— Скандалы быстро утихают, если не обращать на них внимания. Любая попытка потушить пламя только раздувает огонь. Я собираюсь ввести Кэт в общество, как свою сестру. Скажу, что она училась в школе «Блю мэйд», а впоследствии, благодаря твоей доброте и доброте твоих сестер, заняла предложенную должность у Хатауэйев.

— А что насчет неудобных вопросов? — спросила Поппи. — Как мы будем на них отвечать?

— В манере государственных деятелей — преднамеренно извращать и уклоняться.

Поппи задумалась, сжав губы.

— Думаю, это единственный выход. Но что делать с предложением Лео?

— Ты считаешь, она должна принять его?

— Не вижу смысла ждать, — решительно кивнула Поппи. — Невозможно предугадать, каким мужем станет мужчина, пока не выйдешь за него замуж. И то — часто узнаешь слишком поздно.

— Бедная маленькая женушка, — промурлыкал Гарри, поглаживая её бедра через пышные складки юбки. — Слишком поздно для тебя, да?

— Ну да, я смирилась, что всю оставшуюся жизнь придется выносить твои страстные ласки и вести остроумные беседы. — Поппи тяжело вздохнула. — Убеждаю себя, что это лучше доли старой девы.

Гарри встал, прижал жену к себе и целовал до тех пор, пока у неё не заалели щеки и не закружилась голова.