Остров забвения (Вуд) - страница 199

Фоллон прикрыл рот платком, прищурился и увидел неподалеку свет фонаря. Он достал из кармана пистолет и снова бросился навстречу ветру.


* * *

Напуганная мыслью о койотах, Эбби сказала:

— Здесь оставаться нельзя. Тут неподалеку есть маленький тоннель, который ведет в скалы. Вы можете идти?

Франческа прижала ладонь к окровавленному лбу.

— Голова кружится… но да… могу…

Эбби обняла молодую женщину за талию и повела к проходу.

— Я в «Роще»? — с трудом вымолвила Франческа. — Мой отец здесь?

Эбби не ответила. Она освещала тропу, думая о змеях и скорпионах, которых песчаная буря могла выгнать из их убежищ. Проход был узким и низким. Им приходилось пригибаться. Каменистые стенки раздирали ладони, на головы сыпался песок.

— Подождите, — сказала Франческа, когда они, кашляя и хватая ртом воздух, выбрались на открытое пространство. — Я должна сесть. Голова…

Эбби помогла ей сесть, потом сняла маску и очки и осветила их убежище.

Они находились в маленькой пещере с несколькими проходами. Эбби задумалась. Несколько лет назад они вместе с Сэмом изучали эти пещеры с проводником-индейцем. Из этого подземного убежища был выход, но где он находился? В случае неправильного выбора они оказались бы в заброшенных шахтах, вход в которые был запрещен еще несколько десятилетий назад.

Внезапно на дальней стене появился кружок света.

— Сюда! — Голос Эбби эхом отдавался от каменных стен. — Джек? Зеб?

Но это был Фоллон, державший фонарик из «сессны». Он подбежал к Франческе и крепко обнял ее.

— Детка, слава богу! Ты в порядке?

— Папа, прости меня!

Майкл стер кровь с ее лица шелковым носовым платком, а потом посмотрел на Эбби.

— Вы знаете, как выбраться отсюда?

Она прислушалась к свисту ветра, дувшего в пещере, определила его направление, понюхала воздух и прикоснулась к стене, проверяя ее влажность. Индейские скалы находились в сейсмически опасной зоне; именно это было причиной существования артезианских источников, питавших «Рощу». Но вода могла быть не только благом. Один из тоннелей вел к подземному озеру.

Наконец она сказала:

— Туда.

Он пошла вперед, освещая путь неверным лучом фонаря. Свод то и дело опускался, и им приходилось пригибать головы; пол был неровным. Воздух становился все более душным. Уши закладывало.

Эбби услышала какой-то звук и жестом остановила спутников.

— Что там? — бросил Фоллон, поддерживая опиравшуюся на него Франческу. Его тревожила рана дочери.

— Слушайте! — сказала Эбби. — Это?..

Нет, это была не галлюцинация. Кто-то окликал их.

— Джек! Сюда! Мы здесь!

Шаги приблизились, и внезапно пещеру затопил свет, показавшийся им ярче солнечного. Франческа вскрикнула и закрыла глаза. Джек выключил флуоресцентную лампу, взятую из машины.