Шестеро смелых и сокровища пиратов (Устинова, Иванов) - страница 7

— Мяу, — словно подтвердил тот и, лизнув хозяйку в нос, спрыгнул на пол.

— Ну? — поинтересовалась Лиза. — Он у тебя хоть куда-нибудь пошел?

— Да.

— Жалко, твой Черчилль не собака. Собаки умные и команды действительно понимают. Вон у маминой сослуживицы овчарка даже говорит. И считать умеет.

— Что же она, интересно, говорит? — полюбопытствовала Марфа.

— «Мама». Почти натурально получается. И считает до пяти. Какая цифра на кубике написана, столько раз она и гавкает.

— Это не значит, что она умеет считать, — заспорила Марфа. — Вот если бы ты ей показала три апельсина и она три раза гавкнула, а потом пять раз пролаяла при виде пяти мячиков, то можно было бы говорить, будто она считает. А так — элементарная дрессировка. А я Черчилля не дрессирую и команд никаких ему не даю. Просто с ним разговариваю, ну как с тобой, и он меня понимает.

— Ты себе просто выдумала, — упрямо не соглашалась подруга. — Обыкновенный кот. Ну да, черный, красивый. Глаза у него потрясающего оранжевого цвета. Но и тут ничего необычного нет. И разговоры он слушает с одной — единственной корыстной целью: его интересует исключительно жрачка. Это ты, Марфа, наивная душа, а я давно приметила: стоит твоему Черчиллю услышать про колбасу или курицу, вмиг ушки на макушке и глаз на миску.

— Так именно это и доказывает, что он все понимает.

— Нет. Просто несколько нужных слов заучил и теперь использует приобретенные знания в меркантильных целях. Попробуй ему про ту же еду сказать другими словами, он и не чухнется.

— Как только выберемся отсюда, сразу попробую, — пообещала Марфа.

— Тогда сама убедишься.

— Сперва надо выбраться, а мне уже кажется, это никогда не произойдет.

В пылу спора девочки немного отвлеклись, теперь же, когда кот исчез и они остались одни, на них с новой силой навалилась тревога. Тишина в подвале, кажется, стала еще более гулкой и угрожающей; ее лишь изредка нарушало утробное бульканье в трубах.

— Знаешь, — дрожащим голосом произнесла Лиза, — у меня ощущение, что нас с тобой в могилу засунули и закопали…

Марфа ее перебила:

— В могиле ты лежала бы и ни встать ни сесть не могла. А тут мы с тобой даже ходить можем.

— Некуда тут ходить.

— Не о том, подруга, тревожишься. Меня сильней всего знаешь что пугает? Вдруг этот тип вернется?

— Зачем же ему сюда возвращаться? — У Лизы от страха застучали зубы.

— Если бы знать, какие у него тут дела. Мы его явно спугнули. Вот и представь: вернется, да еще не один. Тогда и впрямь все могилой может для нас закончиться.

— Прекрати! — взмолилась Елизавета. — Специально меня пугаешь?