Жизнь холостяка (Бальзак) - страница 171

— Наполните ваши стаканы, друзья мои. Я прошу позволения провозгласить первый тост.

— Он сказал «друзья мои», не наливай своего стакана, — шепнул Ренар на ухо Максу.

Макс налил себе вина.

— За великую армию! — воскликнул Филипп с неподдельным энтузиазмом.

— За великую армию! — повторили в один голос все сотрапезники.

В эту минуту на пороге залы появилось одиннадцать простых солдат — среди которых были Бенжамен и Куский, — повторявшие: «За великую армию!»

— Войдите, ребята, будем пить за его здоровье, — сказал Потель.

Старые солдаты вошли и стали позади офицеров.

— Ты видишь отлично, что он не умер, — сказал Куский отставному сержанту, безнадежно оплакивавшему агонию императора, которая наконец завершилась.

— Я провозглашаю второй тост, — сказал командир Миньоне.

В ожидании собутыльники занялись блюдами со сладким. Миньоне встал.

— За тех, кто стремился восстановить его сына[66]! — сказал Миньоне.

Все, за исключением Максанса Жиле, приветствовали Филиппа, подняв стаканы.

— Теперь позвольте мне, — сказал Макс, вставая.

— Макс! Макс! — заговорили бывшие снаружи.

Глубокое молчание воцарилось в зале и на площади, потому что характер Макса давал повод предполагать, что он бросит вызов.

— За то, чтобы мы все встретились в этот день в будущем году! — И он с иронией поклонился Филиппу.

— Дело завязывается, — сказал Куский своему соседу.

— В Париже полиция не позволяла вам устраивать такие банкеты, — сказал Потель Филиппу.

— Какого черта ты поминаешь о полиции в присутствии подполковника Бридо? — заметил Максанс Жиле с явной издевкой.

— Ну, уж ваш друг не хотел вас задеть, успокойтесь, — ответил Филипп, язвительно улыбаясь.

Стало так тихо, что слышно было, как муха пролетит.

— Полиция опасается меня настолько, что выслала в Иссуден, где я имел удовольствие снова встретиться со старыми удальцами; но, надо признаться, здесь не очень-то развлечешься. Я, как человек, который не чуждался любовных делишек, здесь совершенно их лишен. Но в конце концов я накоплю денег на девочек, а то ведь я не принадлежу к числу тех, кому пуховик служит доходной статьей. Мариетта из Большой оперы стоила мне бешеных денег.

— Это вы намекали на меня, дорогой подполковник? — спросил Макс, метнув на Филиппа взгляд, подобный электрическому току.

— Понимайте, как хотите, командир Жиле, — ответил Филипп.

— Подполковник, два моих друга, присутствующие здесь, Ренар и Потель, условятся завтра...

— ...с Миньоне и Карпантье, — подхватил Филипп, указывая на своих соседей.

— А теперь, — сказал Макс, — вернемся к нашим тостам!

Оба противника не повышали голоса и разговаривали обычным тоном — торжественным было только молчание, с которым их слушали.