От вида обезглавленного трупа ему стало дурно, и он пошел дальше. Под ногами чавкала сырая земля, нос сводило от кислого запаха нечистот. Где-то за спиной весело ревело порожденное Ториром пламя, пожирая хлипкие строения. Овцы, судя по истошному блеянью, готовились к смерти.
За крайним к лесу домом слышались равномерные хекающие звуки. Свернув туда, Ивар наткнулся на лежащую женщину. Платье ее было задрано, льняные волосы выпачканы в грязи, а сверху возился, взбрыкивая задом, Нерейд. Рыжие волосы его слиплись от крови. Женщина надрывно, страшно стонала. Чуть дальше валялась еще одна, постарше, с распоротым животом. От вида вывалившихся внутренностей, по которым ползали мухи, Ивару вновь стало дурно.
— Хочешь? — спросил Нерейд, поднимаясь с женщины и натягивая штаны.
Жительница деревни, попавшаяся в лапы Нерейду Болтуну, была молода и красива. Ее сочное тело напоминало аппетитный кусок мяса. Но Ивара в этот момент не привлекла бы и сама Фрейя, вздумай она спуститься в Мидгард.
— Нет, — ответил он, судорожно сглотнув.
— Как хочешь. — Нерейд пожал плечами и стремительным движением вонзил меч прямо в высокую белую грудь, на которой еще виднелись отпечатки окровавленных пальцев.
Женщина дернулась и затихла. Ивар вздрогнул.
— Пойдем, — проговорил Болтун, вытирая клинок о траву. — Все равно уже все разбежались…
У берега, к которому пристал драккар, собралась вся дружина. Насколько можно было видеть, никто не был ранен, лишь на лице Сигфреда краснели царапины, оставленные явно женскими ногтями, да Кари потирал бок, ушибленный рухнувшим домиком. Перед конунгом, упав на колени, застыл лохматый старик. Седые космы его вились на ветру, а руки были крепко связаны за спиной.
— Если ты ответишь на все мои вопросы, — в голосе Хаука было столько же тепла, сколько в сугробе, — то я отпущу тебя живым. И, самое главное, мы уйдем сразу. Ты понял?
Эйрик Две Марки, стоящий рядом, сделал шаг вперед и приподнял пальцем подбородок пленника.
— Ты понял? — спросил он, глядя в мутные стариковские глаза, в которых плескался страх.
— Да, господин, — поспешно отозвался тот, показав бледные десны, из которых торчали жалкие остатки зубов. — Спрашивайте! Я отвечу!
— Как называется ваше племя?
— Враги именуют нас пиктами. — В голосе деда вдруг прорезалась гордость.
— Хорошо, — кивнул Хаук и обменялся понимающими взглядами с Арнвидом. — Какой ближайший город?
— Апардьон. — Пленник почти выплюнул это слово. — В трех днях пути на юг.
— Отпустите его, — приказал конунг. — И все на корабль! Вемунд, куда ты загнал столько баранов на борт? Нам места не останется!