Павлинья гордость (Холт) - страница 12

– Я не могу пройти мимо человека, которого знаю двадцать лет…

– Безусловно.

– Нельзя винить ни миссис Бакет, ни мистера Уилмота. Для них в Дауэре места не нашлось. Не могли же эти люди остаться без работы…

– Я прекрасно понимаю… Значит, он потерял ногу?

– Вы меня опять допрашиваете, мисс, и суёте нос в чужие дела. Нет ничего плохого в том, что мы с миссис Бакет болтаем от случая к случаю, а вот вам не стоит вмешиваться. Не переходите ручей и не задавайте вопросов, заранее зная, что ответы на них вас не касаются.

Кроме известия о доверительных беседах Мэдди и миссис Бакет, мне не удалось выудить никакой другой информации.

Стоял солнечный июльский день, и я сидела на «своем» берегу ручья, обозревая территорию Оуклэнда. Именно в этот момент появилось инвалидное кресло с человеком, которого я видела в карете. Его колени были покрыты пледом, так что разобрать, сколько у него ног, не представлялось возможным. Кресло все быстрее приближалось ко мне. И только тогда я поняла, что произошло: мужчина потерял контроль над управлением, и коляска с огромной скоростью катилась к ручью. Если ничего не предпринять, через пару секунд она перевернется. Не теряя времени, я сбежала по берегу, и перескочила через ручей. К счастью, там неглубоко, и я успела как раз вовремя, чтобы, собрав все хилые девичьи силенки, предотвратить падение и остановить кресло у воды.

Человек не переставал кричать:

– Бэнкер! Бэнкер! Куда ты подевался?!

Наконец он увидел меня и понял, что мне удалось, хотя я с трудом удерживала тяжелое кресло и сидевшего в нем.

Мужчина улыбнулся мне, а потом его лицо еще больше покраснело.

– Невероятно! Как вам удалось! Вы такая малышка.

Он повернул ручку кресла, и оно двинулось параллельно со мной.

– Вот так-то лучше, – сказал он. – Я еще не привык к этой развалине. И должен поблагодарить – без вас я бы перевернулся.

– Да, – ответила я, подходя ближе.

– Откуда вы появились?

– С другого берега… С нашей стороны.

Он кивнул.

– Мне повезло, что вы там очутились в нужное время.

– Я здесь часто бываю. Мне нравится это место.

– Никогда вас раньше не видел. Где вы живете?

– В замке Дауэр.

– Неужели вы из Клейверингов?

– Конечно. А как вас зовут?

– Моя фамилия Хенникер.

– Значит, это вы купили у нас Оуклэнд Холл?

– Так точно.

Я начала хохотать.

– Что тут смешного? – недоуменно спросил он.

– Наша встреча.

Он тоже рассмеялся.

– Приятно познакомиться с вами, мисс Клейверинг.

– И мне тоже, мистер Хенникер.

– Благодарю вас, мисс Клейверинг. Давайте отъедем отсюда. Лучше добраться до деревьев. Там тень, и мы сможем спокойно поговорить.