Сигареты и пиво (Уильямс) - страница 131

— Ладно, — сказал я, сжимая кулаки. Я вдарил по киоску, закрыв глаза. Не хотел, чтобы туда попали осколки.

Но ни хуя не произошло. Стекло децл задрожало, но мой кулак просто отскочил от него. Было больно. Я снова ударил. Я ж не мог допустить, чтобы Жирная Сандра всем растрепала, что Ройстон Блэйк не мог разбить какое-то там стекло.

Кулак снова отскочил, теперь он болел еще больше. А Жирная Сандра сложилась пополам в этом своем киоске, ржала и обзывала меня по-всякому. Я обошел киоск и дернул дверь, но она была заперта. Я вдарил по ней плечом, но эта тварь не открылась. Я опять пошел разбивать стекло, но у меня ни хуя не получилось, только костяшки болели.

— Ха-ха-ха, тупой уебок, — сказала Жирная Сандра. — Давай, попробуй еще разок. Ха-ха-хе-хе…

Но я себя контролировал. Вы по этому поводу не парьтесь, короче. Если вы ждете, что я выйду из себя, вам долго придется ждать. Ройстон Блэйк не выходит из себя. Он всегда спокоен и сосредоточен. Это любой другой долбоеб может выйти из себя.

Я умный, типа.

Если я не могу попасть в ее киоск, надо достать ее другим способом.

Я подошел к ближайшему автомату и толкнул его плечом.

— Рааа, — закричал я. — Потому что, если работаешь с тяжестями, надо выпускать пар, иначе заработаешь грыжу. — Рааа.

— Ха-ха, уебок, — сказала Сандра.

— Рра, — сказал я. Но без мазы. Эта блядская машина была как-то прибита к полу, потому что я не мог ее сдвинуть. Я попробовал другой автомат. — Ррааа.

— Хи-хи-хи, — заливалась Сандра.

— Рррааа.

— РОЙСТОН БЛЭЙК, ВЫХОДИ.

— Рраа, — сказал я, но уже без всякого энтузиазма. — Это че, бля, было? — спросил я у Жирной Сан. Но она откинулась назад в своем крутящемся кресле и ржала пуще прежнего.

— БЛЭЙК, ВЫХОДИ, — снова раздался этот безумный рев. Казалось, он одновременно доносится со всех сторон, даже сверху. — ЗАЛ ОКРУЖЕН. ЭТО ПОЛИЦИЯ. У ТЕБЯ НЕТ НИ ЕДИНОГО ШАНСА, ПРИЯТЕЛЬ.

— Эй, — заорал я на Сан, прижавшись лицом к этому странному стеклу, которое не разбивалось, и вообще не было похоже на стекло, если вдуматься. — Это че, бля, шутка? Где этот…

— ДАВАЙ, БЛЭЙК, — проревел голос. — СДЕЛАЙ СЕБЕ ОДОЛЖЕНИЕ, БЛЯ, И ВЫХОДИ. МЫ ТУТ ВЕСЬ ДЕНЬ ТОРЧАТЬ НЕ СОБИРАЕМСЯ.

Больше я это выдерживать не мог. Тут где-то по стенам были запрятаны динамики или еще что, только и ждали, пока старина Блэйк придет.

Я решил съебываться. Мне было чем заняться, хотя в тот момент я не мог вспомнить, чем именно. Но я знал, что свежий воздух и сигарета помогут мне вспомнить.

— Попался, — сказал констебль Плим, застегивая на мне наручники.

— Получай, — сказал констебль Джона, ткнув меня дубинкой в живот.