Кадиллак-Бич (Дорси) - страница 24

Группа мужчин со сломанными носами и бычьими шеями пожимали плечами с наигранным выражением невинности на лицах.

— Идиоты! Убрать их отсюда!

— Пустите меня, — вопил Серж. — Что вы делаете? Миллер быстро перезарядил еще одну кассету «кодака».

— Вот это да! Только посмотри! Они что, сцепились? Высокий вырвался из рук головорезов.

— Не могу поверить, кажется, он пихнул Тони, — сказал Биксби. — Он что, не знает, с кем связался?

— Тони тоже его толкнул! — Щелк, щелк, щелк.

— А высокий дал сдачи. Невообразимо.

— Эти новые парни выглядят круто. Надо бы их проверить, когда вернемся в участок.

— А теперь громилы скрутили его. Тони бьет его в живот.

— Ого! Ты видел, как он только что вмазал ему по роже?

— Эти ребята точно покойники.

— Или Тони покойник, в зависимости от организации, к которой они принадлежат.

— О нет! Смотри, достают пушки!

Миллер и Биксби выскочили из «краун-виктори», держа руки на кобурах.

— Стой! — Миллер схватил Биксби за руку. — Побеждают холодные головы. Погляди, Тони заставил их спрятать оружие. Вот почему он так быстро поднимается в семье.

Агенты вернулись в машину и сделали еще несколько снимков, пока охранники пинали Сержа по дороге к выходу с кладбища.

— Осторожно с костюмом! Осторожно с костюмом! Они швырнули Сержа на дорогу. Следом грохнулся Ленни.

Парочка поднялась на ноги и начала отряхивать пыль с порванных костюмов. Ленни вынимал из поцарапанных ладоней впившиеся в них кусочки гравия.

— Из-за них у меня дорожная сыпь. Серж сжимал в кулаке оторванный рукав.

— Жаль, неплохой был пиджак. Они забрались в машину и отъехали.

— Интересно, что все это значит? — подумал вслух Биксби.

Миллер записал номер отъезжающего «кугара».

— Спорю на что угодно, сегодняшнее происшествие как-то связано с камнями.

Глава 5

Тони Марсикано считался одним из самых неглупых членов организации Палермо и именно поэтому он встал во главе организации в Орландо в таком раннем возрасте. Всего тридцать пять, а уже серьезный пост.

Тони принадлежал к новому поколению, более цивилизованному, нежели прежние голливудские формирования. Никакого нарочитого акцента, никаких жаргонных словечек. Он обладал широкими плечами, что небесполезно в стычке, однако скрывал атлетическую наружность с помощью строгих деловых костюмов, пиджакам с отливом предпочитал габардин. И конечно, его внешняя схожесть с молодым Полом Ньюменом тоже не вредила. Тони носил кейс и разговаривал плавно и ровно. Что действительно отличало Тони Марсикано от коллег: он много улыбался.

На территории Орландо бандитские группировки контролировали проституцию в Орандж-Блоссом-Трейл и небольшие партии наркотиков. Это никогда не приносило много денег, и даже существующий поток постепенно высыхал, однако никто не собирался отказываться от доходов. В конце девяностых наблюдались всплески продаж экстази и героина, но случаи передозировок привлекали слишком много внимания прессы и полиции. Тони провел в городе всего неделю, когда ему пришла в голову мысль о поддельных билетах в тематический парк, которые он продавал в жилищных кварталах Киссимми. В народе смекнули, что их надувают, было много шума, но пара пожаров в кондоминиумах на удивление быстро навела порядок. Боссам Палермо это понравилось. Тони вернул в Майами понятие крупной дани. И ограничивать себя он не собирался.