— Итак, господа Новые Мародёры, — весело спросил Гарри. — Есть уже какие-либо планы на новый учебный год?
— Ну, — начал Рон. — Можно подбросить слизеринцам новую взрывачку производства Фреда и Джорджа.
— А что она делает? — поинтересовался Симус.
— В том то и соль, — усмехнулся Рон. — Никто не знает. Она не испытана за отсутствием добровольцев.
— Ага, на эту роль ты наметил Малфоя и иже с ним? — расхохотался Дин.
— Ну, почему бы и нет? Должна же быть от него какая-то польза?
— Не, у меня план получше, — с хитрым видом заявил Симус. — Мы ночью заминируем комнату у входа в слизеринскую гостиную навозными бомбами. И наложим на них заклинание прозрачности. Там темно, слизеринцы и не поймут, во что вляпались.
— Это несерьёзно, — заявил Гарри. — Я вот почитал учебник по стихийной магии.
— Ну и? — осведомился Рон. — Не тяни.
— Хм… Я и не тяну. Не перебивай, — отмахнулся Гарри. — Я просто намерен на уроке зельеделия расплавить котёл самого Снэйпа.
— Да? А как? — заинтересовались ребята.
— Я просто сделаю огонь под котлом… чуть-чуть пожарче. А потом сострою невинную физиономию.
Грянул такой хохот, что из других купе начали выглядывать ученики.
— Представляю, — восторженно выл Симус. — Взбешённый Снэйп, выпучив глаза, отнимает сам у себя баллы.
От представленной картины Рон перегнулся пополам и треснулся головой о столик, набив порядочную шишку. За своим весельем они не услышали, как дверь купе открылась.
— По какому поводу веселье?
Гарри поднял глаза. В дверях стояли две девушки, а именно Гермиона Грэйнжер и Чоу Чэнг. Обе за лето ещё больше повзрослели и похорошели. И у них были значки старост. Но в данный момент это Гарри не волновало. Механически поздоровавшись с Гермионой, Гарри уставился на Чоу, которая была его любимой девушкой и, по совместительству, соперником по ловле снитча. Увидев, каким взглядом Гарри смотрит на неё, Чоу рассмеялась и села ему на колени, взъерошив при этом его непослушные волосы. В следующий момент Гарри и Чоу увлечённо целовались, забыв об окружающих.
— ГАРРИ! — раздался рык Гермионы.
— Да? — юноша неохотно оторвался от своего занятия.
— Ты так и не сказал, что вы затеваете, — сказала Гермиона, внимательно оглядывая хитрые физиономии пакостников из тайного общества Новые Мародёры.
— Ничего, совершенно ничего, — сказал Гарри, блестя своими честными глазами.
— Да? — подозрительно спросила новая староста колледжа Гриффиндор. — Когда ты говоришь «ничего», я опасаюсь, что вы намерены всего-то запустить гриффиндорскую башню на орбиту.
— Да нет, — честно ответил Гарри. — Этого мы делать не собирались. Хотя… идея неплохая. Спасибо.