Скандальное предложение (Габриэлл) - страница 132

— Вижу, вы заметили моего родственника, Виктора Мэллори. Молодой человек приехал в гости и проявил интерес к бирже. Я подумал, будет лучше, если он все увидит своими глазами.

Виктория улыбнулась и кивнула в ответ на слова Блейка, молясь, чтобы ей не пришлось говорить. Даже у мальчишки в таком возрасте, в каком она предстала здесь, голос должен быть намного грубее, чем она могла изобразить.

— Понятно, — кивнул Хоксли, по-видимому, удовлетворенный объяснением Блейка. — Интересно, почему мистер Вудуард не предупредил меня о вашем визите на биржу сегодня. Мне бы не хотелось получить нарекание за свою службу, лорд Равенспер.

— Виктор, Маркус Хоксли ведет здесь мои дела, — пояснил Блейк Виктории.

Значит, это брокер Блейка. Виктория удивилась: она полагала, что брокер Блейка должен быть старше, консервативнее, как те многочисленные старомодные люди, которых она встречала в холле с их богатыми клиентами.

Хоксли неторопливо улыбнулся, и суровые черты лица смягчились. Виктории оставалось лишь надеяться, что его пристальное внимание к ним было связано со страхом, потерять богатого клиента.

— Вам действительно повезло, что лорд Равенспер взял вас под свое крыло, — обратился Хоксли к Виктории, — потому что он — самый опытный, самый знающий клиент, на которого я имею честь работать.

Виктория улыбнулась и кивнула, опустив глаза под полями своей шляпы. Может быть, Маркус Хоксли и не похож на тех брокеров, что видела Виктория, но он был слишком наблюдательным и потому таил в себе скрытую опасность.

Возможно, именно поэтому Блейк и пользовался его услугами.

— Нам надо идти, Виктор. — Блейк положил руку на спину Виктории. — Джастин Вудуард скоро свяжется с вами, — сказал он брокеру.

Когда они уходили, Маркус Хоксли заговорщически подмигнул Виктории.

Она задохнулась и подняла руку, чтобы сунуть палец под плотно завязанный на шее платок: казалось, мягкая ткань перекрыла доступ воздуха.

— Нет, — опередил ее Блейк. — У тебя слишком гладкая кожа, это привлечет внимание.

— Клянусь, — сглотнула слюну Виктория, — в его глазах промелькнула догадка.

— Поэтому я и пользуюсь услугами Маркуса — хохотнул Блейк. — Он — младший сын в титулованной семье и не так опытен или признан, как другие брокеры, которых нанимает большинство членов биржи. Но он и не заносчив, не берет непомерных комиссионных и знает рынок лучше остальных. Если он и заподозрил правду о тебе, он даже мертвому об этом не шепнет. Его умение хранить секреты, и деловая этика безукоризненны.

— Его семья владеет титулом, а он стал брокером? Мне всегда казалось, что привилегированные классы с презрением смотрят на торговлю.