Скандальное предложение (Габриэлл) - страница 39

Виктории тоже следовало бы отметить отвратительную жесткость этого спорта, но образ обнаженного до пояса Блейка оставил в ее памяти неизгладимый след, и она промолчала.

Что это говорит о ее моральных принципах?

Ужин подходил к концу, и Виктория нервно теребила в руках накрахмаленную салфетку. Она искала повод, чтобы уйти к себе в спальню.

Она действительно устала после сегодняшнего путешествия и мечтала поскорее оказаться в своей красивой розовой спальне, опустить голову на мягкую подушку и уснуть. Возможно, хотя бы на несколько часов ей удастся забыть о своих проблемах.

Но хорошие манеры существуют даже здесь, в доме холостяка, и женщины должны были удалиться, чтобы мужчины выпили свой портвейн. Джастин отодвинул стул леди Девон, когда она встала, Блейк — Виктории. При этом его пальцы на мгновение коснулись обнаженной кожи ее плеч.

— Мы с Джастином вскоре присоединимся к вам, дорогая.

Виктория видела, что баронесса наблюдает за ними. Краска бросилась ей в лицо, когда Блейк прикоснулся к ней, и она поспешила в гостиную.

Здесь горел камин, уютно потрескивали поленья в огне. Виктория остановилась перед камином и услышала у себя за спиной шаги леди Девон.

— Теперь, когда мы наконец-то остались одни, — произнесла она, — можно поговорить откровенно.

— Полагаю, вам любопытно узнать обстоятельства моего приезда в Роузвуд, — повернулась к ней Виктория.

— Да нет же, Господи, — покачала головой баронесса, и в отблеске камина ее платье засверкало разноцветными огоньками. — Мистер Вудуард мне все рассказывает.

— Значит, Равенспер уже начал меня унижать, рассказав о нашей договоренности. — Виктория закусила губу.

— Чепуха. Равенспер доверяет мистеру Вудуарду, а я не стану предавать своего Джастина, распространяя сплетни. Равенспер знает, что я умею хранить секреты, поэтому меня и пригласили сегодня вечером.

Баронесса грациозно присела на небольшой диван с красными подушками и пристально посмотрела на Викторию:

— Не важно, что привело вас в Роузвуд, мисс Эштон. Меня интересует, что вы думаете делать дальше.

Виктория почувствовала замешательство и с непонимающим видом заморгала. О чем она говорит? Что Виктория может сделать? Вступить в поединок с Блейком на его же ринге?

— Я не понимаю, о чем вы говорите.

— Да все вы понимаете. — На губах леди Девон появилась задумчивая улыбка. — Я спрашиваю, как вы собираетесь уравнять шансы?

Виктория с изумлением посмотрела на нее. Как бы то ни было, эта женщина откровенна с ней.

— Вся власть — у Равенспера. Мне хотя бы пережить этот год, — ответила Виктория.