В плену любви (Стаффорд) - страница 7

— У-условия, — невнятно пролепетала она, все еще не зная, как ей себя вести.

— Для начала, — сказал он, — я бы хотел, чтобы вы остались на короткий испытательный срок — скажем, на две недели — чтобы посмотреть, как вы будете ладить со всеми и с Косимой. Если я буду удовлетворен, я предложу вам принять на себя обязательства на шесть месяцев.

Линнет открыла рот.

— Вы имеете в виду, что я должна буду подписать контракт? — спросила она.

— Конечно. — Он смотрел на нее тяжелым упорным взглядом. — Когда Косиме исполнится шесть лет, она начнет обучаться в школе, где преподавание ведется на английском языке. Для нее это будет лучше, если она будет говорить по-английски дома. Я хочу, чтобы эта обязанность выполнялась одним и тем же человеком. Косиме нужно что-то постоянное, особенно теперь. Я не хочу, чтобы она переживала из-за перемен.

Линнет облизала губы.

— А в этом шестимесячном контракте будут оговорены также и ваши обязательства?

Он рассмеялся.

— Естественно, нет. Если вы перестанете устраивать меня по каким-либо причинам, я оставляю за собой право уволить вас.

— Это немного нечестно, — заметила она.

— Может быть, — невозмутимо согласился он. — Но так должно быть. Как бы там ни было, я не настаиваю на том, чтобы вы приняли решение немедленно.

Он взглянул на богато украшенные, с позолоченными херувимами часы так, как будто его мысли были уже не здесь.

— У меня на сегодня назначена еще одна встреча. К вечеру вы должны принять решение. Это не был вопрос. Это было требование. По сути, вся встреча была пронизана его высокомерием и диктатом. Все права будут на его стороне, а на ее — никаких. Он может оказаться чрезмерно требовательным и капризным хозяином, а у нее не будет даже прав уйти отсюда!

Может быть, именно поэтому жизнь Джоанны превратилась в сплошные страдания? Может быть, его жена была не более чем пленницей, обязанной подчиняться всем его требованиям и не имевшей права возражать?

Линнет вздрогнула. Нет сомнений, что не стоит иметь никаких дел с Максом ди Анджели.

— Мне не нужно так долго думать, — быстро сказала она.

— И тем не менее, вам стоит подумать, — спокойно возразил он. — Ничего не делайте в спешке или под воздействием эмоций, это стоит запомнить, мисс Хэлси.

Она подняла голову и уставилась на него, не в состоянии скрыть своего изумления. Что он хочет этим сказать? Какие чувства он успел разглядеть в ней во время этой короткой беседы?

Он рассмеялся, наблюдая ее замешательство.

— Совсем не обязательно, чтобы я вам понравился, — заметил он, и это привело ее в смущение.