Оранжерея счастья (Гамильтон) - страница 2

Глядя, как он удаляется в гостиную, на ходу сбрасывая дорогой элегантный серый пиджак, она вздернула подбородок; в ее глазах появилось упрямое выражение, скрывающее невольную тревогу — она никак не могла понять, почему ее сердце ведет себя так странно. Так громко стучит в груди, что это уже просто пугает.

— Ну и как она? Нормально? — Он просунул согнутый палец в узел галстука и стащил его с ворота белоснежной рубашки. — У меня неожиданно выдалось два свободных дня. Может, навестим твою маму? Уверен, что смогу убедить ее рассказать то, что ты была не в состоянии сказать мне сама.

Значит, он слышал. Неприкрытая насмешка во взгляде, которым он наградил Клэр, заставила ее вспыхнуть. Клэр чувствовала себя сбитой с толку и с ходу ничего не могла придумать. Что ж, лучший способ защиты — нападение. Ее тонкие пальцы нащупали газету на кофейном столике розового дерева. Клэр развернула ее, разложила на коленях, как делала раз за разом в тихие воскресные вечера, зная, что не сможет заставить себя не делать этого, как не сможет отказаться от визита к дантисту, каким бы неприятным он ни был.

Газета сама открылась на нужной странице. У Клэр снова потемнело в глазах, когда она опять увидела ставшую слишком знакомой за последнее время фотографию, где ее муж обнимал за талию необыкновенную, просто несправедливо прекрасную женщину.

«Информация о романтическом приключении». Буквы прыгали у Клэр перед глазами.

«Мультимиллионер Джейк Винтер развлекается вдали от дома в компании с жемчужиной римского общества, неотразимой принцессой Лореллой Гьянцетти».

— Проклятые репортеры! У них явно большая охота! — отрезала она, щелкнув по фотографии розовым овальным ногтем, и нахмурилась, увидев в углах его жесткого красивого рта тень спокойной улыбки, появившейся, пока он рассматривал газетную полосу. Клэр закусила губу.

— Ревнуешь, Клэр?

Насмешливые серые глаза на секунду приковали ее взгляд к себе, затем скользнули, изучая элегантно одетую фигурку. Насмешка исчезла, скрытая его густыми ресницами. Наверняка в эту минуту он сравнивал тонкие, хрупкие линии ее тела со сладострастными, зрелыми формами принцессы, утопающей на этом злополучном снимке в складках дорогого вечернего платья.

— Нет, — отрицательно покачала головой Клэр, — разочарована. Прежде чем пожениться, мы с тобой кое о чем договорились. В частности, если мне не изменяет память, мы решили соблюдать благоразумие в своих приключениях. Это, — она пренебрежительно щелкнула ногтем по газете, — при всем желании нельзя назвать благоразумным поступком с твоей стороны, не так ли?