Как я изучаю языки (Ломб)

1

Так называлась в Венгрии до 1945 года четырехгодичная средняя школа, следовавшая за четырехгодичной начальной школой. – Прим. перев.

2

Намек на героиню одноименного романа английского писателя Самуэля Ричардсона (1689–1761). Этот роман был особенно известен во французском переводе. – Прим. перев.

3

Кёрут – одна из главных улиц Будапешта. – Прим. перев.

4

Филлер – мелкая разменная монета в Венгрии. – Прим. перев.

5

Балатонсарсо – курортный город на южном побережье озера Балатон в Венгрии. – Прим. перев.

6

Антал Серб (1901–1945) – венгерский писатель, литературовед. – Прим. перев.

7

Мор Йокаи (1825–1904) – венгерский писатель, отразивший в творчестве традиции романтизма. – Прим. перев.