– Николаса – нет. Зато твоя подруга Леони определенно тут,– сказала Габи. – Нельсон встретил ее как положено. «Привет, ты, должно быть, Леони». И они вместе отправились проверить, умеет ли продавщица лотерейных билетов пользоваться считывающими устройствами для кредитных карт.
Стало быть, разговор о подсчете финансов у них благополучно завязался.
– Замечательно! – сказала я. – А Роджер? Он собирался приехать со своей таинственной новой подругой.
Габи покачала головой.
– С ним я пока не сталкивалась. Скорее бы взглянуть на его Зару! Какой ты ее себе представляешь? Высокомерной коротышкой? Пли приветливой тумбой?
– Она манекенщица,– напомнила я.
– Это по словам Роджера. – Габи фыркнула. – Думаешь, среди его знакомых очень много моделей? А на безрыбье, как говорится, и рак рыба!
– А если она высокая и неотразимая? – предположил Аарон.
Мы с Габи одновременно усмехнулись.
– Вряд ли, мой дорогой,– сказала Габи. – Слепая и неотразимая – это возможно.
Аарон ничего не ответил, продолжая неотрывно смотреть куда-то поверх наших плеч. Его взгляд был таким пристальным, что мы невольно повернули головы.
Сквозь расступавшуюся толпу плыл Роджер, поразительно гладко выбритый и причесанный, но в старом, поеденном молью отцовском смокинге. Его сопровождала, приковывая к себе всеобщее внимание, рыжевато-блондинистая женщина-газель в куда более открытом, чем у Габи, платье. Если задуматься, материала на тот и другой наряд ушло примерно одинаково, ведь Зара была высокая, под шесть футов, а рост Габи всего-то чуть больше пяти.
– Не-е-ет,– выдохнула Габи.
– Да-а-а,– возразил Аарон, за что получил еще один шлепок сумочкой.
– Роджер, – воскликнула я, ибо парочка почти приблизилась. – Выглядишь сногсшибательно'. А ты наверняка Зара! – Я протянула манекенщице руку. – Какое красивое платье!
В огромных карих глазах Зары отразился испуг. Она взглянула на меня с надеждой, улыбнулась, ответила «пожалуйста» и с чрезмерным усердием потрясла мою руку.
– Зара из Узбекистана,– сказал Роджер. – По-английски, к сожалению, почти не говорит.
– А ей это и ни к чему,– произнес Аарон. – То есть… я хотел сказать… наверняка она прекрасно обходится и без слов.
– Аарон! – прикрикнула Габи.
– Зара, это моя приятельница Мелисса,– очень медленно проговорил Роджер, указывая на меня. – Это Габи, это Аарон.
Он достал из внутреннего кармана малюсенький словарик и протянул его подруге. Та застенчиво кивнула.
– Здрастуй,– старательно выговорила она по-английски.
Длинноногая, длиннорукая, с большущими темными глазами, Зара, когда улыбалась, походила на жирафенка.