Впрочем, если дело касается репутации, подумала Люсинда, терять уже нечего.
Отойдя от полки с пыльными томами в кожаных переплетах, она взглянула на Калеба.
— Нет, мистер Джонс, я вам не верю. Вы слишком наблюдательны. Возможно, вам скучны приличия, но я ни на секунду не сомневаюсь, что вы их замечаете. Вам хорошо известно, каких правил придерживаются в светских кругах, но вы предпочитаете игнорировать их, если только они не служат вашим целям.
— И в этом, моя дорогая, истинный секрет силы.
— В вашей семье все придерживаются таких взглядов?
— Это могло бы стать девизом семьи. — Он заметил, что она снова повернулась к полке со старинными книгами. — Здесь трактаты по алхимии. Вас интересует этот предмет?
— Алхимиков древнего мира интересовали преимущественно химические элементы — такие как ртуть, серебро, золото. Я как-то больше склоняюсь к ботанике, как вам известно.
— Мой предок Сильвестр Джонс считал себя алхимиком, но круг его научных интересов был гораздо шире. Он провел множество исследований в области ботаники. Большинство ингредиентов в его проклятой формуле были извлечены из различных растений.
— Вы храните его дневники и записи в этой библиотеке?
— У меня есть некоторые, но не все. Их гораздо больше в хранилище Аркейн-Хаус. Гейб хочет скопировать все записи основателя, чтобы у нас были дубликаты, на случай если какие-либо из них пропадут или будут уничтожены. Но сделать это будет непросто, понадобится много времени.
— Из-за большого объема оставленных документов?
— Из-за этого тоже, но дело еще в том, что мой предок зашифровывал свои работы собственным кодом. Похоже, что некоторых томов все еще не хватает. Когда мы вскрыли склеп Сильвестра, то обнаружили большую библиотеку, но в датах были значительные пробелы.
— А что произошло с недостающими книгами?
— Кто знает? Думаю, что некоторые из них остались в руках трех женщин, от которых, как известно, у Сильвестра были дети. Какие-то записи, возможно, похитили. У него было много врагов и соперников.
— А где вы храните дневники основателя?
Он посмотрел на солидную стальную дверь, вмонтированную в одну из стен.
— Они находятся в этом сейфе вместе с… другими книгами.
Интуиция подсказала Люсинде, что, какими бы ни были эти другие книги, он не хочет о них говорить.
— Какое завораживающее место, — сказала она и, поставив на место книгу, прошла по проходу между двумя длинными книжными стеллажами, читая на ходу названия на кожаных корешках. — Это похоже на мою оранжерею. Свой особый мир. Всякий раз, как заворачиваешь за угол, находишь что-либо неожиданное и уникальное.