Пока же суета и всяческие приготовления настолько выматывали Джулиану, что она просто падала вечером в постель и засыпала, без сновидений, без кошмаров, без воспоминаний.
Пришлось организовать достаточно пышный прием в доме миссис Шервуд и позвать все высшее общество Мельбурна. Джулиана хотела тихой свадьбы, поэтому в церкви, в отличие от приема после венчания, будут только несколько человек, без присутствия которых обряд не может состояться. Миссис Шервуд с удовольствием взяла на себя обязанности по организации праздника.
Наконец все было готово. Наступил тот самый день. Джулиане казалось, что это происходит не с ней, что она снова уснула или что-то вспоминает; иногда ей приходилось щипать себя за руку, чтобы убедиться в реальности происходящего. Мадам Жаннет за неделю сшила ей прекрасное светлое платье, превращавшее Джулиану в волшебную фею. Увитая цветами, запряженная белой лошадью коляска доставила невесту к месту венчания.
Словно во сне, Джулиана вошла в церковь отца Фоули. Вопреки традициям к алтарю ее подвел жених. Они преклонили колени — и начался обряд.
Джулиана едва слышала, о чем говорит священник. Голова сильно кружилась, а в ушах постоянно звучало какое-то странное эхо, словно кто-то повторял все слова за священником и венчающейся парой.
— Согласен ли ты, Джеймс…
— Согласен ли ты, Альберт Эдуард…
— Да.
— Да.
— Согласна ли ты, Джулиана…
— Согласна ли ты, Джулиана…
— Да.
— Да.
И тут небеса разверзлись.
Альберт Эдуард фон Саксен-Кобурггот, принц Уэльский, наследник Короны Британской империи. Это было невероятно, но это было так. Берти, ее муж из снов и смутных воспоминаний, отец ее ребенка… В одно мгновение, стоя у алтаря и став преступницей-двоемужницей, Джулиана вспомнила все.
Все ее опасения сбылись, ее прошлое разрушило настоящее. Уничтожило и ее, и Джеймса. Она замужем. И это не самая страшная беда.
— Нет! — выкрикнула Джулиана, но было уже поздно.
— Властью, данной мне Богом, — завершил отец Фоули обряд, — объявляю вас мужем и женой. Скрепите же свой брак поцелуем.
Джулиана вскочила и бросилась к выходу. Куда она бежит, она не знала. Прочь, прочь, исчезнуть навсегда, забиться под камень и умереть. Выскочив из церкви, она отвязала неизвестно чью лошадь от коновязи, взлетела в седло, не обращая внимания на задравшиеся юбки, и послала лошадь вперед. Вперед, не разбирая дороги.
Остановиться Джулиана смогла лишь спустя несколько часов, у источника на полпути к Гленфилду. Обессилев, она буквально сползла с лошади и рухнула в сухую траву, рассыпающуюся желтым порохом. Мир качался вокруг, трава колола лицо. Господи, лежать бы так вечно, не вспоминая, что произошло. Она ничего не слышала, ничего не понимала. Ей показалось даже, что на время она лишилась чувств.