Обман - Софи Уэстон

Обман

Эшли Лоуренс, молодая богатая вдова, после трагической гибели мужа ведет затворнический образ жизни в своем поместье недалеко от Лондона. Некая компания пытается ее уговорить продать землю для осуществления проекта по строительству торгового центра. Попытки склонить Эшли к продаже оказываются безрезультатными, и в поместье с той же целью приезжает глава компании, тридцативосьмилетний Джейк Дейр…Роман с самого начала окутывает какая-то тайна, загадка, связанная с прошлым героини и держащая читателя в неослабном напряжении.

Читать Обман (Уэстон) полностью

Глава 1


Стоял теплый летний вечер. Эшли Лоуренс медленно возвращалась домой сквозь длинные тени, скрывающие верховую тропу. Ее собака — Расти умчалась вперед, чтобы тщательно исследовать все кусты по дороге. Эш улыбнулась и остановилась полюбоваться пейзажем.

В маленькой рощице воздух был приятно прохладным. Пахло цветами и свежей листвой. Вдали, едва различимые сквозь деревья, лениво тянулись до самого горизонта типично английские поля. Царил полный покой. Так отчего же мне так беспокойно? — размышляла Эш, энергично растирая шею.

На ощупь длинные вьющиеся волосы казались влажными. И соломы, верно, в них полно, уныло подумала Эш. Сегодня в ветеринарном центре ей здорово досталось, поскольку в качестве добровольной помощницы ей приходилось ловить сбежавших пациентов. В данном случае то был вислоухий кролик. Он рванул на свободу, унося на себе почти всю солому из клетки. Пока Эш его ловила, он умудрился поделиться с ней большей частью этой соломы.

Она выдернула несколько соломинок и ускорила шаг. Ей нравилась ее работа, возможно, еще и потому, что бывать там ей приходилось лишь три раза в неделю. Обычно по дороге домой ее переполнял энтузиазм, и, чем труднее оказывался день, тем больше она получала удовольствия.

Так почему же сегодня все по-другому?

Прекрасно знаешь, сказала она себе. Только признаваться не хочешь.

Вернулся запыхавшийся Расти. Длинношерстного золотистого ретривера ей вручили в ветеринарном центре, где все от него отказались. Она сильно сомневалась, когда Боб Каммингс предложил ей взять Расти.

— А я справлюсь? — засомневалась она. — Мне никогда не приходилось нести ответственность за собаку.

— Стало быть, самое время, — безапелляционно заявил Боб. — Ты же знаешь, как ухаживать за животными. Видит Бог, за то время, что ты здесь, ты перечитала массу брошюр.

— Это совсем другое дело, — возразила Эш.

Он ухмыльнулся.

— Тут ты, без сомнения, права. Теперь узнаешь, что это значит на деле.

Вот так и вышло, что с куда большим трепетом, чем ей хотелось бы признаться, она привезла веселого щенка домой. И с той поры узнала, что это значит на деле. И пришла в восторг.

Теперь он рванулся к ней и прыгнул, припечатав грязными лапами ее майку. Эш погладила его по голове.

— Хорошо, что эта майка и без того настолько грязна, что еще пара пятен от твоих лап ничего не изменит, — сообщила она ему.

Расти залаял.

— Ты прав, — согласилась Эш, будто он заговорил. — Побежали домой.

И оба стремительно бросились вперед.

Особняк в стиле эпохи короля Якова, находившийся между двумя невысокими холмами, был великолепен. В лучах заходящего солнца медового цвета камень светился мягким золотистым светом. Обычно вид его наполнял Эш покоем. Сегодня же ее мучило неясное предчувствие беды: как будто ей недолго осталось жить в этом прекрасном месте.