Эш вышла из комнаты. Единственной альтернативой было закричать на него как базарная торговка. Глаза наполнили злые слезы. Она гневным жестом смахнула их.
Эш слышала, как он позвал ее. Голос был удивленным, в нем даже слышалось раскаяние. Но ничто не могло заставить ее снова войти в эту комнату.
Джейк Дейр достаточно унизил ее, когда лежал там и раздевал ее глазами. Он ведь понимал: она не знала, что наделал шланг с ее блузкой. Он и от этого сумел получить удовольствие.
Что ж, теперь она знает и никогда больше так не попадется. Она будет следить за Джейком Дейром, как тюремный охранник. Да, она заставит его раскаяться, бушевала Эш. Он еще пожалеет, что вообще приехал сюда.
Тем временем в конторе Джейка сообщение Тони Андерсона восприняли с полным недоверием.
— Что он делает? — спросил финансовый директор.
— Берет отпуск, — слабым голосом подтвердила секретарша Джейка.
Ответом ей был испепеляющий взгляд.
— Да будет тебе. Если он попал в какую передрягу, нам-то ты можешь сказать, Барбра.
Но она беспомощно потрясла аккуратно причесанной головой.
— Отпуск. Так сказал Тони Андерсон. Он сейчас звонит Мариотту и говорит ему, какие вещи уложить.
Они удивленно переглянулись.
— Наверное, заболел, — наконец решил финансовый директор.
— Ну, я тоже сначала так подумала, — призналась верная секретарша. — Или влюбился. — Она возилась с несколькими дневниками, аккуратно что-то подчеркивая. — Как ты думаешь?
Финансовый директор задумался. Он романтиком не был, к тому же хорошо знал Джейка.
— Ты думаешь, снова Розалинд? — с сомнением в голосе спросил он.
— Ему и в голову не придет отменять встречи на неделю вперед из-за Розалинд Ньюман, — довольно резко заявила Барбра. Она давно уже работала с Джейком и терпимо относилась к его любовной жизни, но Розалинд она не переносила.
— Ну, он никогда не позволял своим девицам вмешиваться в работу, — убежденно заметил финансовый директор. Он тоже давно работал с Джейком.
Барбра неодобрительно сжала губы. Как бы она ни относилась к личной жизни Джейка, она не поощряла разговоров на эту тему.