Королева сплетен в большом городе (Кэбот) - страница 57

Я поднимаю трубку и уверенно говорю:

– «Пендергаст, Лоуглинн и Флинн», с кем вас соединить?

– Кто это, черт побери? – спрашивает мужчина на другом конце провода.

– Это Лиззи, – говорю я максимально любезно.

– Ты временная секретарша?

– Нет, сэр, – говорю я, – я – новый утренний секретарь в приемной. С кем вас соединить?

– Дайте мне Джека, – коротко отвечает он.

– Конечно, – говорю я, лихорадочно изучая свой маленький свернутый список. Джек? Кто из них Джек? – Как вас представить? – спрашиваю я, пытаясь выиграть время, чтобы найти имя Джек.

– Боже правый! – Мужчина на другом конце кричит: – Это Питер Лоуглинн, черт побери!

– Конечно, сэр, – говорю я. – Пожалуйста, оставайтесь на линии.

– Да как вы…

Я нажимаю на «ожидание» трясущимися пальцами, затем поворачиваюсь к Тиффани, она дремлет в соседнем кресле, ее роскошные, длинные, черные, идеально завитые ресницы покоятся на высоких скулах.

– Это Питер Лоуглинн, – расталкиваю я ее. – Ему нужен кто-то по имени Джек! Он ругается! Помоему, он просто рассвирепел, когда я поставила его в режим ожидания…

Тиффани дергается, как студент при виде пиццы, вырывает у меня трубку и шепчет: «Черт, черт, черт, черт». Потом перегибается через меня, чтобы выключить режим ожидания, и без запинки произносит:

– Здравствуйте, мистер Лоуглинн, это Тиффани… Да, я знаю. Ну, она новенькая… Хорошо, так и сделаю… Конечно. Пожалуйста.

Ее длинные ухоженные пальцы перепархивают на клавиатуру, и Питер Лоуглинн замолкает.

– Извини, – говорю я дрожащим голосом, как только Тиффани кладет трубку. – Я просто не нашла никого с именем Джек в этом списке!

– Тупая сучка, – говорит Тиффани, достает шариковую ручку и что-то дописывает на листке, который дала мне Роберта. Передавая листок обратно, она видит мое встревоженное выражение и смеется. – Да не ты. Эта шлюха Роберта. Она думает, что она такая замечательная, потому что закончила колледж. Типа, и что? В итоге она составляет графики отпусков для сотрудников. Даже обезьяна с этим справится. А гонору-то!

Я взглянула на изменения, которые Тиффани сделала в моем списке. Она перечеркнула первое имя «Джон» напротив фамилии «Флинн» и подписала «Джек». Поскольку список заламинирован, надпись была едва видна.

– Джек – это настоящее имя Джона Флинна? – спрашиваю я.

– Нет. Он Джон. Но называет себя Джек, и все остальные тоже, – объясняет мне Тиффани. – Не знаю, зачем Роберта указала его настоящее имя, а не то, которым его называют. Наверняка решила сделать тебе гадость. Роберта страшно завидует девушкам, которые выглядят лучше нее. Потому что сама выглядит, как тролль с лошадиным лицом.