Романтическое приключение (Монк) - страница 101

— Вы правы, когда говорите, что Раби оказывает хорошее влияние на него, — заметила Лизель и, достав из кармана коробочку с лимонным щербетом, протянула ее Тому. — Иногда необходимо, чтобы кто-то новый достал вас из вашей коробки и заставил испытать новые ощущения. Потому, что так просто погрязнуть в болоте привычных эмоций! Вы понимаете, что я имею в виду? — Лизель посмотрела на Тома, смущенно прикусив нижнюю губу.

Нет. Нельзя сказать, чтобы он смотрел на нее открыв рот, но она подумала, что эмоции, отразившиеся на его лице, близки к удивлению.

— Извините. Яиногда слишком много болтаю… Мэрилин подтвердит. Просто спросите о чем-то, а дальше наблюдайте, как меня понесет…

— Не наговаривайте на себя. Все, что вы говорите, очень основательно.

— Основательно глупо, согласна.

— Я этого не говорил.

— Может быть. Но наверняка вы так подумали.

— Нет, просто ваши слова, заставили меня кое-что понять, вот и все.

Лизель позвала собак и теперь в отчаянии наблюдала, как Годрич галопом бросился в другом направлении. Раби, тем не менее, сразу же засеменила к ним.

— Хорошая девочка! Она более послушная, чем Годрич! — воскликнула Лизель.

Она схватила собачку на руки и покрыла ее душистую мордочку поцелуями. Раби, под впечатлением ласк хозяйки, убежала прочь. Она прыгала и каталась по песку, пока вся не вывозилась в нем, а Лизель весело смеялась, когда Раби осыпала ее песком.

Том улыбался, наблюдая за ними. Лизель так естественна и так безыскусна, и сама похожа на маленького щенка, подумал он, не подозревая, что повторяет слова Мэрилин. Просто в ней была такая полнота жизни, что сравнение было вполне логично.

Он был так поглощен мыслями, что не заметил, как совсем стемнело, и единственный свет был светом луны да еще от домов на берегу реки, поэтому, когда он взглянул на часы, то удивился. Оказывается, уже половина одиннадцатого.

— Который час? — Лизель подняла голову.

— Уже поздно. Нам пора идти.

— Завтра рабочий день?

Том кивнул.

— Но не ночью?

— На этой неделе нет. Официально нет.

— Вам далеко ехать?

— Не очень. Я живу дальше по побережью в Порт-Исааке. Отсюда минут сорок.

— Вы не проголодались? — спросила Лизель, когда они шли по саду.

— Еще нет.

— Может, съедите тарелку вкуснейшего цыпленка от Эрика? Это нечто!

— Звучит заманчиво, но, к сожалению, мне пора.

— Несколько минут в микроволновке, и когда вы доберетесь до дома, у вас будет готовый ужин. Вот увидите, это фантастика.

— Что ж, если это не хлопотно, то я готов.

— И потом, вы заслужили. Вы столько сделали для Раби и для моего пальца…

— Плата натурой? — пошутил Том.