Романтическое приключение (Монк) - страница 102

— Я возьму еду, — смутилась Лизель и бросилась в отель. А через пару минут вернулась с пластиковой коробкой, в которой был еще теплый цыпленок.

— Спасибо. Такой аромат, что слюнки текут.

— Очень вкусно.

— Значит, в следующий раз встретимся на той неделе?

— Это свидание? — сказала Лизель, не подумав.

— Увидимся на следующей неделе, — улыбнулся Том. — А сейчас просто подержите секунду руку.

Лизель подумала: что он хочет сделать? Он быстро повернул ее руку ладонью кверху и перочинным ножом снял с пальца швы.

— Теперь можете идти. — Он улыбнулся, отпуская ее руку. — Дело сделано.

Лизель смотрела, как Том уходит. А потом прижала к себе Раби и, взяв ее лапку, помахала вслед его отъезжающему автомобилю.

— Хорошо погуляли? — Голос Мэрилин заставил Лизель обернуться.

— Мы не гуляли. Просто тренировали собак, — поправила ее Лизель.

— И как тренировка?

— Была бы хорошая, если бы я не вела себя как полная идиотка.

— Я уверена, Том не считает тебя идиоткой. Что ты ему сказала?

— О, обычная болтовня о всякой чепухе.

— Это нормально, если учесть, что ты решила воздержаться от отношений с мужчинами. Не так ли?

— Это не имеет значения, потому что он все равно думает, что я идиотка.

— И он помолвлен, — повторила Мэрилин привычное заклинание Лизель.

— Да, и он помолвлен, — кивнула Лизель.

— И вы просто друзья, — сказала Мэрилин.

— Имы просто друзья, — повторила Лизель.

Раби не пришлось ждать назначенного визита неделю. Том приехал два дня спустя, как раз когда Лизель открыла бар для гостей.

— У меня освободилась пара часов, поэтому я решил воспользоваться этим, чтобы дать Раби еще один урок. Я не вовремя? — спросил он, переводя взгляд с одной сестры на другую.

Лизель открыла рот, чтобы объяснить, что должна работать, однако Мэрилин опередила ее:

— Вовсе нет. Как видите, у нас сегодня немноголюдно. Лизель вполне может составить вам компанию на час или два… или три, — добавила она с лукавой улыбкой.

— Великолепно. Просто я не уверен, что смогу появиться у вас на следующей неделе, и так как у меня образовался, свободный вечер, я решил приехать и повидать вас, то есть Раби… и заняться ее обучением.

— Идите, — приказала Мэрилин, видя, что Лизель колеблется. — Мы здесь справимся без вас.

Эд появился с ящиком инструментов, он только что починил задвижку на двери туалета.

— Я все сделал и могу постоять за стойкой, пока Лизель гуляет.

— Тогда ступайте, мы разберемся, — улыбнулась Мэрилин. И мягко подтолкнула сестру к дверям.

Эд заметил, что Мэрилин наблюдает за сестрой и Томом, которые гуляли в саду.

— И что все это значит?