За тяжелой дверью скрывался маленький холл с винтовой лестницей, которая вела вверх, туда, где на каждом из этажей размещалось по комнате.
Нижний этаж представлял собой очаровательную маленькую гостиную, от которой веяло подлинной стариной. Со стульями в стиле королевы Анны, кружевными салфетками и красивым камином, при виде которого Мэрилин от восторга захлопала в ладоши. Перед камином лежал ковер, очень похожий на шкуру Годрича. На стене над каминной полкой висел портрет пожилой седовласой леди с таким хмурым выражением лица, от которого уголь в камине мог загореться сам собой.
— Твоя бабушка Нэнси, — объявила Мэрилин, поворачиваясь к Алексу. — И твоя благодетельница.
— Моя благо… что? — не понимая, нахмурился мальчик.
— Благодетельница. Это человек, который помог тебе деньгами или чем-то еще, что поможет тебе в будущем.
— Что ж, картина скорее подходит для ванной комнаты, — глубокомысленно изрекла Лизель.
Оба — и Алекс, и Мэрилин — выглядел сконфуженными.
— Отличная идея повесить ее над туалетом, — с улыбкой добавила Лизель.
— Ты слишком нетерпима… то есть груба, — громко проговорила Мэрилин, чтобы Алекс мог получить еще один урок английского.
— Да, пожалуй, я неточно выразилась. — Лизель искала более подходящее слово, которое могло бы описать то, что она имела в виду, не обидев никого. — Я хотела сказать, выглядит как-то старомодно.
К ее удивлению, Мэрилин кивнула, и выглядела она при этом виновато.
— Правда, то же самое можно сказать о всей комнате. Эти громоздкие стулья, салфетки, обои… вам не кажется?
Мысленно убирая старинную мебель, Мэрилин подумала, позволит ли бюджет купить сюда несколько новых диванов и заменить выцветшие обои с рисунком в цветочек на более нейтральные?
— Ты думаешь, здесь везде так? — хмурясь, спросила Лизель.
— Посмотрим и увидим.
На первом этаже размещалась большая ванная комната. И тут, слава Богу, все было абсолютно современное, кроме старинной: ванны на ножках, в виде звериных лап, которая стояла посредине.
— О, здесь есть даже шампунь и пена для ванны, кто-то позаботился о нас, — пошутила Лизель.
Осталось осмотреть еще три комнаты. Как расшалившиеся дети, они решили начать сверху и пройти вниз.
— Давай, племянник, посмотрим наши спальни, — предложила Лизель и, взяв Алекса за руку, потащила его к лестнице. — Я так понимаю, что здесь три уровня, по одному для каждого из нас.
Мэрилин наблюдала за ними со снисходительной улыбкой, иногда ей казалось, что у нее двое детей, однако, несмотря на то, что она обязана следить за одним, она была рада, что у Алекса есть Лизель, с которой он мог разделить свою радость.