— Мы наверху, — крикнула ее сестра. — Давай поднимайся, старая калоша. Это потрясающе! Отсюда видно море!
— Да, давай, старая калоша! — вторил Алекс. Комната наверху была больше, чем другие, так как лестница здесь кончалась огромной площадкой, и был еще маленький закуток с душевой кабиной. Под окном была встроена широкая скамья, которую Алекс тут же занял, встав на колени и прижавшись носом к стеклу. Мебель и декор не отличались оригинальностью, все как во всем доме: кровать королевского размера, встроенный гардероб, цветастые обои, сухие букеты и множество маленьких картинок на стене с цветами и листьями, и еще стояла корзина для собаки и миска с водой у радиатора.
— Это, должно быть, владения Годрича, — пошутила Лизель, когда пес улегся в корзине, положив морду на край.
— Скорее всего, это была комната тетушки Нэнси, — предположила Мэрилин, сняв со стены фотографию в рамке. На ней был запечатлен Алекс в костюме пастуха на прошлогоднем Рождестве.
— Откуда она у нее? — нахмурилась Лизель, оглядываясь через плечо на Мэрилин.
— Я послала ей вместе с поздравлением. Думала, ей будет интересно — Мэрилин взяла фотографию и провела пальцем по запыленному стеклу. — Это так печально.
— Правда… она… я думаю, со стороны Ника у нее был единственный родственник.
— Алекс. Алекс — вся ее семья. Мы могли бы навещать ее.
— Разве она нас приглашала?
— Нет… никогда.
— Вот именно. Ты же знаешь, Мэрл, ты никуда не поедешь без приглашения.
— Я понимаю, но все-таки…
— Мама, можно, это будет моя комната? — сказал Алекс, прерывая их.
— Тебе здесь нравится? — Мэрилин удивленно посмотрела на сына. Это была комната пожилой леди, с цветастыми обоями, имитирующими, ситец, и Мэрилин была озадачена выбором сына.
— Пожалуйста, мам.
— Ты, действительно, хочешь жить здесь, в этой комнате? — Мэрилин подошла к окну и непроизвольно ахнула, увидев потрясающий вид на разлившуюся реку, холмы, дюны и в отдалении — море.
Она отвела глаза и повернулась к Алексу. Он кивнул.
— Лизель? — спросила Мэрилин. Лизель пожала плечами.
—
Каждый супергерой должен иметь свое логово. У Бэтмена была пещера с летучими мышами, у Кларка Кента — телефонная будка.
— Яне хочу спать в телефонной будке.
— Ты будешь жить в самой лучшей комнате отеля, — заверила Мэрилин, с улыбкой обнимая сына и целуя в золотистую макушку.
— Ты забыла «Медовый месяц», — напомнила ей Лизель.
— Что значит кровать королевского размера по сравнению с этим видом? — вздохнула Мэрилин. — Ты выбрал ее из-за этого, да?
Алекс кивнул, хотя и был уклончив.
— Просто к этой комнате привык Годрич, и Алекс будет делить ее с ним, — объяснила Лизель, которая уже все поняла. — И Годрича не посадят в конуру.