Романтическое приключение (Монк) - страница 22

— Мы наверху, — крикнула ее сестра. — Давай поднимайся, старая калоша. Это потрясающе! Отсюда видно море!

— Да, давай, старая калоша! — вторил Алекс. Комната наверху была больше, чем другие, так как лестница здесь кончалась огромной площадкой, и был еще маленький закуток с душевой кабиной. Под окном была встроена широкая скамья, которую Алекс тут же занял, встав на колени и прижавшись носом к стеклу. Мебель и декор не отличались оригинальностью, все как во всем доме: кровать королевского размера, встроенный гардероб, цветастые обои, сухие букеты и множество маленьких картинок на стене с цветами и листьями, и еще стояла корзина для собаки и миска с водой у радиатора.

— Это, должно быть, владения Годрича, — пошутила Лизель, когда пес улегся в корзине, положив морду на край.

— Скорее всего, это была комната тетушки Нэнси, — предположила Мэрилин, сняв со стены фотографию в рамке. На ней был запечатлен Алекс в костюме пастуха на прошлогоднем Рождестве.

— Откуда она у нее? — нахмурилась Лизель, оглядываясь через плечо на Мэрилин.

— Я послала ей вместе с поздравлением. Думала, ей будет интересно — Мэрилин взяла фотографию и провела пальцем по запыленному стеклу. — Это так печально.

— Правда… она… я думаю, со стороны Ника у нее был единственный родственник.

— Алекс. Алекс — вся ее семья. Мы могли бы навещать ее.

— Разве она нас приглашала?

— Нет… никогда.

— Вот именно. Ты же знаешь, Мэрл, ты никуда не поедешь без приглашения.

— Я понимаю, но все-таки…

— Мама, можно, это будет моя комната? — сказал Алекс, прерывая их.

— Тебе здесь нравится? — Мэрилин удивленно посмотрела на сына. Это была комната пожилой леди, с цветастыми обоями, имитирующими, ситец, и Мэрилин была озадачена выбором сына.

— Пожалуйста, мам.

— Ты, действительно, хочешь жить здесь, в этой комнате? — Мэрилин подошла к окну и непроизвольно ахнула, увидев потрясающий вид на разлившуюся реку, холмы, дюны и в отдалении — море.

Она отвела глаза и повернулась к Алексу. Он кивнул.

— Лизель? — спросила Мэрилин. Лизель пожала плечами.

Каждый супергерой должен иметь свое логово. У Бэтмена была пещера с летучими мышами, у Кларка Кента — телефонная будка.

— Яне хочу спать в телефонной будке.

— Ты будешь жить в самой лучшей комнате отеля, — заверила Мэрилин, с улыбкой обнимая сына и целуя в золотистую макушку.

— Ты забыла «Медовый месяц», — напомнила ей Лизель.

— Что значит кровать королевского размера по сравнению с этим видом? — вздохнула Мэрилин. — Ты выбрал ее из-за этого, да?

Алекс кивнул, хотя и был уклончив.

— Просто к этой комнате привык Годрич, и Алекс будет делить ее с ним, — объяснила Лизель, которая уже все поняла. — И Годрича не посадят в конуру.