Не прошло и десяти минут, как Лоррейн вернулась назад. Она приняла душ и переоделась в выходное, но ужасно старомодное платье из тусклого черного атласа. Волосы прямыми прядями висели вдоль щек. На ней были те же самые туфли на низком каблуке, которые всегда дополняли ее обычный туалет.
Лизель и Мэрилин молча переглянулись, а Кася не удержалась от высказывания:
— Ты идешь на свидание с новым знакомым… в этом? Ты не можешь идти к Эдриану Ли в таком виде, словно ты его пациент.
— Что ты имеешь в виду? — удивленно заморгала Лоррейн.
— Иди и взгляни на себя.
Кася взяла ее за плечи и подвела к большому зеркалу, висевшему на стене.
— Посмотри. Ты даже не удосужилась накрасить ресницы. Это хорошо для работы, но когда ты идешь на вечеринку, нужно подумать о макияже. У тебя очень светлая кожа, поэтому требуется макияж поярче, нужно хотя бы чуть-чуть подчеркнуть губы, щеки, глаза. И потом, это платье, оно выглядит так, словно ты подавала в нем ужин. А волосы? — Она в отчаянии потрепала темные волосы Лоррейн. — Нет, я должна сказать, что даже Годрич выглядит лучше.
— То есть все плохо? — спросила Лоррейн, она готова была расплакаться.
Несмотря не предостерегающие взгляды Мэрилин, Кася покачала головой, и лицо Лоррейн приобрело еще более растерянное выражение.
— У нас целая куча косметики. — Лизель поспешила прийти на помощь, в душе соглашаясь с Касей, однако не с категоричностью ее замечаний. — Немного помады, и потом, у меня есть платье, которое тебе подойдет.
— Вам не нравится, как я одета?
— Нет, почему же, все вполне прилично, — рассудительно заметила Лизель. — Для восьмидесятых, — шепнула она сестре. — Но я думаю, ты будешь выглядеть эффектнее не в этом черном, а в чем-нибудь более ярком… У меня в шкафу висит платье из шелка цвета аметиста. Я купила его в Кенсингтоне, оно оказалось мне чуть великовато, — добавила она, когда Лоррейн окинула взглядом ее фигуру. — А тебе должно быть как раз…
— И у нас один и тот же размер обуви. — Мэрилин взяла Лоррейн за руку. — Я уверена, мы найдем подходящие туфли под это платье. Ах, какие чудесные духи! — добавила она, в отчаянии желая сделать хоть какой-то комплимент опешившей девушке.
— Лизель сказала, что я могу воспользоваться ее духами, которые вы подарили ей в прошлом году. «Шанель», — жалобно произнесла Лоррейн.
— Не смотри так печально, мы придираемся. Ты красивая девушка, это вне обсуждения, — сказала Кася.
— Я красивая? — повторила Лоррейн с таким выражением лица, словно Кася сказала ей, что она мужчина.
— Да, красивая. У тебя лицо как бледная луна, а глаза цвета полночного неба.