Лизель работала в ресепшен, модернизируя сайт «Совершенный отель», программу, которую Мэрилин приобрела вместе с новым компьютером, чтобы заменить устаревшую, содержавшую предыдущие данные.
Маленькая Раби свернулась у нее на коленях. Спала, как всегда, на спинке, подняв вверх лапки, что мешало Лизель печатать, но она не собиралась тревожить свою любимицу, когда та спала так сладко и так мирно.
В ресепшен было пусто, только из бара доносились взрывы смеха. Эд развлекал засидевшихся гостей, рассказывая анекдоты, даже Мэрилин оторвалась от работы и присела на барный стульчик, увлеченная рассказом.
Лизель подняла глаза, когда раздался очередной взрыв смеха, ругая себя за мрачное настроение. Ей на самом деле не стоило работать, она могла присоединиться к компании в баре и разделить их веселье. Выпить вместе с Мэрилин сухого, вина и посмеяться… Но проблема заключалась в том, что только работа могла отвлечь ее от мыслей, которые не давали, ей покоя последние два часа: уже девять часов, скоро стемнеет, и, похоже, Том не приедет ее навестить. Нет, не ее, а Раби… И зачем ему ехать так далеко, чтобы увидеть кого-то?
Она набрала на компьютере еще один адрес, чересчур сильно стуча по клавишам, и молча извергла проклятие, когда новый компьютер ни с того них сего завис.
— О, черт! — раздраженно вскрикнула Лизель.
— Что-то не ладится?
Она подняла глаза и увидела Тома. Он вошел на ресейшен и теперь с улыбкой смотрел на Лизель.
Раби издала жалостливый писк с коленей Лизель, однако, когда ее хозяйка в изумлении резко выпрямилась, собачка встала на задние лапы и начала лизать ее подбородок, потом запрыгнула на стойку реселшен и подарила ту же ласку Тому.
— Кажется, у нее все хорошо. — Он улыбнулся имягко опустил щенка на пол. — Извините, что я так поздно. Меня вызвали на ферму рядом с Кувертам. Я собирался позвонить вам по дороге, но как назло батарейка села, и я нигде не мог ее зарядить.
Лизель с усилием проглотила вздох и сумела воздержаться от того, чтобы отшлепать себя по щекам, дабы привести в чувство. Потому что постепенно до нее дошло, что Том не только здесь, но и одет в соответствии со вкусом драматической редакции Би-би-си, а именно как одеваются герои экранизаций… На нем были сапоги и бриджи, и от него пахло свежей землей и лошадьми.
Том был перепачкан землей, а в волосах у него застряли соломинки, но выглядел он потрясающе.