Сияние (Кинг) - страница 256

Раздался легкий щелчок и вновь появилось предупреждение НЕ КУРИТЬ.

– Говорит командир экипажа, – сообщил негромкий голос с легким южным выговором. – Мы готовы начать снижение в Международный аэропорт Стэплтон. Прошу извинить за трудный рейс. Посадка тоже может оказаться не слишком простой, но никаких серьезных затруднений мы не ожидаем. Пожалуйста, обратите внимание на предупреждающие надписи: ПРИСТЕГНИТЕ РЕМНИ и НЕ КУРИТЬ. Мы надеемся, что вам понравится пребывание в Денверской зоне… Еще мы надеемся…

От очередного сильного толчка самолет подбросило, а потом швырнуло вниз, подобно несущемуся с головокружительной скоростью лифту. Желудок Холлоранна проплясал вызывающий тошноту «хорнпайп». Несколько человек – явно не только женского пола – завизжали.

– … что очень скоро встретимся с вами на одном из рейсов авиакомпании ТВА.

– Накося выкуси, – сказал кто-то позади Холлоранна.

– Как глупо, – заметила остролицая соседка Холлоранна, закладывая книгу оберткой от спичек и захлопывая ее, когда самолет начал снижение. – Когда человек видел ужасы грязной войны… как вы… или ощутил унизительную аморальность вторжения дипломатии доллара ЦРУ… как я… сложное приземление простоблекнет в своей незначительности. Я права, мистер Холлоранн?

– Как пить дать, мэм, – сказал он и затуманенным взором уставился в иллюминатор на бешено несущийся снег.

– Можно узнать, как на все это реагирует ваша стальная пластинка?

– О, голова у меня в полном порядке, – сказал Холлоранн. – Просто немного растрясло желудок.

– Стыдно. – Она снова раскрыла книгу.

Пока они снижались в непроницаемых снежных тучах, Холлоранн подумал про крушение, случившееся несколько лет тому назад в бостонском аэропорту Логан. Условия были похожими, только вместо снега – туман, снизивший видимость до нуля. Самолет врезался брюхом в подпорную стойку в конце посадочной полосы. То, что осталось от восьмидесяти девяти пассажиров, не слишком отличалось от рагу «Гамбургер Хелпер».

Будь дело только в Холлоранне, он бы не переживал так сильно. На свете у него теперь почти никого не осталось и на его похороны пришли бы лишь те, с кем он вместе работал, да старый отступник Мастертон – тот, по крайней мере, выпьет за помин души Дика. Но мальчик… мальчик зависел от него. Может быть, он – единственная помощь, какую может ожидать мальчуган. К тому же Холлоранну не нравилось, как обрубили последний призыв малыша. У него не шло из головы, как передвигаются эти звери-кусты…

На его руку легла тонкая, белая.

Женщина с резкими чертами сняла очки. Без них лицо казалось куда мягче.