Сияние (Кинг) - страница 257

– Все обойдется, – сказала она.

Холлоранн кивнул, изобразив улыбку.

Как и было объявлено, приземление прошло непросто. Силы, с которой самолет воссоединился с землей, хватило, чтобы выкинуть из переднего багажного отделения все вещи и заставить пластиковые подносы каскадом обрушиться на пол камбуза подобно огромным игральным картам. Никто не закричал, но Холлоранн услышал, как у нескольких человек сильно, словно цыганские кастаньеты, щелкнули зубы.

Потом взвыли турбины двигателей, тормозя самолет, и, когда вой затих, из системы внутренней связи раздался мягкий голос пилота-южанина.

– Леди и джентльмены, мы совершили посадку в аэропорту Стэплтон. Прошу оставаться на местах до тех пор, пока самолет окончательно не остановится. Спасибо.

Соседка Холлоранна закрыла книгу и длинно вздохнула.

– Мы живем, чтобы давать бой каждому новому дню, мистер Холлоранн.

– Мэм, мы еще не разделались с этим.

– Верно. Очень верно. Не выпьете со мной в баре?

– Я бы не прочь, но у меня назначена встреча.

– Неотложная?

– Еще как, – серьезно ответил Холлоранн.

– Надеюсь, она хоть чуть-чуть улучшит общее положение дел.

– Вот и я надеюсь, – с улыбкой отозвался Холлоранн. Она улыбнулась в ответ, отчего ее лицо тихо помолодело лет на десять.


* * *

Поскольку весь багаж Холлоранна состоял из дорожной сумки, Дик протолкался через толпу к стойке Герца этажом ниже. Сквозь затемненные оконные стекла он увидел, что снег и не думает перестать. Налетающий резкими порывами ветер носил из стороны в сторону белые снежные облака, и идущие к стоянке люди с трудом пробивались сквозь метель. Один мужчина потерял шляпу, она взлетела, описывая красивые широкие круги. Холлоранн посочувствовал. Мужчина пристально глядел шляпе вслед, и Холлоранн подумал:

(да забудь ты о ней, мужик. Этот «хомбург» не приземлится, пока до Аризоны не долетит)

Следом пришла другая мысль:

(ежели в Денвере так гадко, каково ж тогда к западу от Боулдера?)

– Я могу вам помочь, сэр? – спросила девушка в желтой герцевской униформе.

– Ежели у вас есть машина, то можете, – широко ухмыляясь, ответил он.

За плату выше средней можно было нанять машину тоже не среднюю – серебристо-черный «бьюик/электра». Холлоранн думал скорее об извилистых горных дорогах, чем о стиле – все равно, где-нибудь по пути придется остановиться и поставить цепи. Без них далеко не уедешь.

– Плохо дело, а? – спросил он, когда девушка подавала ему на подпись договор о найме.

– Говорят, такой бури не бывало с шестьдесят девятого, – весело откликнулась она. – Вам далеко ехать, сэр?

– Дальше, чем хотелось бы.