— Он видел меня. Почему я не подумала об этом раньше? — Она провела рукой по лицу. — К тому времени, когда я добежала до тебя, он уже успел избавиться от тела — кинул его в воду или утащил в лес.
— Я за второй вариант. Утопить тело не так-то просто. На это требуется время.
— Значит, он унес ее отсюда.
Рис остановилась, увидев за деревьями проблеск воды. Река решительно пробила свой путь сквозь скалы, которые возвышались над ней отвесными громадами. Такое чувство, будто мы оказались в ящике, подумала она. Только вместо крышки — весеннее небо над головой.
— Надо же, — пробормотала она. — Как здесь… уединенно. Река — само ее присутствие — отделяет вас от мира. Просто первозданная красота. Никаких тебе забот, никаких тревог.
— Неплохое местечко, чтобы умереть.
— Нет, это не так. Тот, кто побывал на пороге смерти, знает — нет такого места, где было бы хорошо умирать. Но здесь так завораживающе красиво — скалы, деревья, каменные стены, вода. Последнее, что ей довелось увидеть… А она даже не обратила на это внимания. В ней было столько злости. Вряд ли она видела что-то, кроме него — и своего собственного гнева. А потом на смену гневу пришли страх и боль.
— Можешь увидеть отсюда, где ты тогда сидела?
Рис встала у самого края воды. Сегодня было явно прохладнее, да и солнце казалось не таким ярким. Из-за плотных облаков лишь кое-где проглядывало по-весеннему голубое небо.
— Вон там, — она махнула рукой вверх. — Там я остановилась, чтобы перекусить. У меня был с собой сэндвич и бутылка воды. Потом я просто грелась на солнышке, слушала шум воды. Увидела над головой ястреба. А вскоре заметила и эту парочку.
Она повернулась к Броуди:
— Они стояли здесь, совсем как мы. Он — спиной к воде, а она — лицом к нему. Я уже сказала о том, что вряд ли она видела кого-нибудь, кроме него. Да и он не смотрел по сторонам. Я больше наблюдала за ней, а не за ним — такая она была взбудораженная. Все время двигалась, жестикулировала. — Рис взмахнула руками, показывая, как это было. — Там происходила настоящая драма. Это чувствовалось даже через реку. Женщина просто кипела от гнева. Зато он был — олицетворение уверенности и самоконтроля. Или я выдумываю? — Она закрыла глаза руками. — Я действительно это видела или додумала уже после?
— Не нервничай, тогда не ошибешься.
Броуди сказал это спокойно, без тени раздражения. И Рис вдруг почувствовала, как ее собственное волнение улеглось.
— Конечно. Ты прав. Она размахивала руками, грозила ему пальцем. Берегись — вот что значили ее жесты. А затем она толкнула его.