Шаг в будущее (Беван) - страница 50

– Кажется, ты говорила, что дома занимаешься искусством?

Луиза кивнула:

– Рисую модели одежды.

– Когда-нибудь рисовала акварели? Пейзажи? – Диэнн сдвинула рычаг, нажала загорелой ногой в сандалии на акселератор, и машина повернула на широкую тихую дорогу.

– Пыталась один-два раза.

– Тогда давай посетим местный магазин народных промыслов, – предложила Диэнн, не отводя глаз от дороги. – «Хюи-те-Рангиора» он называется. – Она перевела: – Дом красивых вещей – для тебя.

– Почему бы и нет.

Они поехали по извилистой дороге вниз по склону, где Луиза путешествовала в свадебной карете с Фергусом. Почему ей никак не забыть его? Она решила избавиться от этой мысли, сосредоточившись на изучении интенсивности цветов вокруг – красных крыш, белой церкви, зеленых холмов, все потрясающе ясное в прозрачном воздухе. На склоне росли восковые розовые лилии, а зеленая листва высоких эвкалиптов дрожала на фоне ослепительно голубого неба.

Теперь они подъехали к берегу бухты, где на мерцающей воде покачивалось прогулочное судно. Диэнн направила автомобиль к причалу у старого каменного магазина, и девушки поднялись по извилистой тропинке к открытым дверям красивого здания, широкие террасы которого были затенены вьющимися тропическими растениями.

Дом красивых вещей оправдал свое название, размышляла Луиза, прогуливаясь с Диэнн из зала в зал, один интереснее другого. Чего тут только не было: местные самоцветы, как неотшлифованные, так и вставленные в изящные оправы, очаровательные сережки и браслеты, помеченные странными символами кольца из эмали. Луиза подержала кулон в руке, изучая сложный рисунок:

– Кто их сделал? Я имею в виду рисунки?

Диэнн пожала плечами:

– Откуда я знаю. Они – тайна народа, обитавшего здесь задолго до того, как маори приплыли сюда на своих каноэ. Эти старые вещи нашли в дальних пещерах. Несколько амулетов и кулоны, покрытые рисунками. Вот и все, что о них известно.

Луиза купила кулон, уж она-то знала, что Сью его оценит, потом повернулась к большой плите из сверкающего нефрита.

– Красиво, правда? – Диэнн провела пальцем по гладкой поверхности. – Его находят только в одном труднодоступном месте в Саутленде, таком, что приходится использовать вертолет. Надо отдать должное первым маори. Им удавалось добывать его и вырезать рики – вот такие. – Она протянула Луизе крошечную резную статуэтку из нефрита с большой головой и высунутым языком.

Они осмотрели плетенные из местной ивы корзины и короба, яркие кожаные подстилки на пол, полосатые сумки из овечьей шерсти, глиняные ковши местного гончара. Акварели с бесконечными заливами, искрящейся голубой водой и песчаными пляжами залива Островов.