— Вижу, вы тоже не можете заснуть, — сказала она, оглядывая смятую постель и письменные принадлежности на секретере.
— Я вообще плохо сплю в последние дни, — заметил он. — Уже целую неделю.
— И похоже, как и я, прибегаете к известному лекарству, — кивнула она в сторону графинчика с бренди. — Бокал только один?
— Я не ждал гостей.
— Хорошо. — Она послала ему многозначительную улыбку, заставившую его затрепетать. — Мне приятно думать, что мой приход стал для вас неожиданностью.
«Ты сама сплошная неожиданность», — подумал Оливер и предложил:
— Я позвоню слуге, попрошу принести второй бокал.
— В такой час? — остановила его Кейт. — Вы всех разбудите. Это совершенно ни к чему.
— Действительно, я и не подумал, — согласился Оливер. Он и впрямь не мог ни о чем думать, да и какой мужчина на его месте смог бы?
На Кейт поверх ночной рубашки был надет отлично сшитый свободный белый капот, несомненно, одолженный у Джен, о чем свидетельствовал его строгий девичий фасон — закрытый ворот, длинные рукава. Тем не менее, когда Кейт встала ближе к свету, мало что осталось скрыто от глаз Оливера. Чтобы не смотреть на искусительницу, он подошел к секретеру, поднял бокал и залпом допил бренди. После этого спросил:
— Зачем вы пришли?
— Вы мне не рады? Не ожидала.
— Мы не всегда получаем то, чего ждем, — заметил Оливер и снова наполнил бокал. — Но я вам, конечно, рад. И все же ответьте на мой вопрос.
— Я просто соскучилась, Оливер, — пожала она плечами.
— Ерунда, — хмыкнул он. — Мы же виделись каждый день.
— Я скучала по нашим встречам наедине. Неужели вы мне не рады?
— Напротив, я рад, я всегда вам рад, — ответил он, еле сдерживаясь, чтобы не дать волю своим чувствам.
Кейт подошла к нему, взяла из его руки бокал и сделала большой глоток.
— О, это чудесно, — проговорила она.
— Осторожно, напиток крепкий, пить его в больших количествах рискованно, — предупредил Оливер, стараясь не думать о том, как она близко — возмутительно, неприлично и головокружительно близко.
— Рискованно? — переспросила Кейт с многозначительной улыбкой. — Я люблю риск.
— Бренди затуманивает ум, — стойко ответил Оливер и сам удивился своему пуританскому тону.
— Тем не менее мой ум совершенно ясен, — подавив смешок, сказала Кейт. — Я знаю, что делаю.
Она снова отпила из бокала и вернула его графу.
— Что же вы делаете? — прищурился он.
— Боже мой, — рассмеялась она, — разве это не очевидно?
— Не совсем. Мне ясно только, что вы не должны находиться у меня в спальне ночью, да еще в таком виде.
Он отошел к графинчику и снова налил себе бренди.