Мир без конца (Фоллетт) - страница 270

— Рабочих вроде больше, чем обычно, — прошептала Керис мастеру.

Он улыбнулся и тихо ответил:

— Я просто расставил их на видные места. Хочу, чтобы посетители видели, как быстро мы строим. Пусть думают, что в следующем году ярмарка пройдет как обычно.

В западной части острова, вдалеке от двойного моста, на тех участках, что Мерфин сдал кингсбриджским негоциантам, располагались складские дворы и помещения. Хотя арендная плата была ниже, чем в городе, молодой человек зарабатывал уже намного больше, чем платил аббатству за аренду острова.

Когда осмотр окончился, Эдмунд повез Вильгельма обратно в город, а Суконщица осталась поговорить с Мостником.

— Дельный покупатель? — спросил он, когда плот отчалил.

— Мы только что продали ему два мешка грубой шерсти дешевле, чем покупали сами.

В этом году мешок чистой сухой дешевой шерсти весом в 364 фунта стоил тридцать шесть шиллингов, мешок шерсти хорошего качества — почти вдвое дороже.

— Почему?

— Когда цены падают, лучше иметь деньги, чем товар.

— Но вы ведь и не рассчитывали на богатый улов.

— Однако не ожидали, что будет настолько плохо.

— Странно. Раньше твой отец обладал сверхъестественной способностью предугадывать события.

Керис помолчала.

— Ну, низкий спрос плюс отсутствие моста.

На самом деле дочь тоже не понимала, почему отец, несмотря на безрадостную перспективу, покупает шерсть в прежнем количестве, почему не играет наверняка, сокращая закупки.

— Вы, наверно, попытаетесь продать излишки на ярмарке в Ширинге, — предположил Мерфин.

— Именно этого и добивается граф Роланд. Беда в том, что нас гам не знают. Сливки снимут местные. В Кингсбридже крупные сделки с оптовыми покупателями заключает отец и еще два-три человека, а мелкие торговцы и чужаки доскребают остальных. Я уверена, что и ширингские купцы поступают точно так же. Здесь мы еще можем продать несколько мешков, но там нам все не сбыть.

— И что вы будете делать?

— Поэтому я к тебе и пришла. Возможно, стройку придется остановить.

Юноша уставился на нее и тихо простонал:

— Нет.

— Мне очень жаль, но у отца нет денег. Он все вложил в шерсть, которую не может продать.

Фитцджеральда будто ударили кнутом. После паузы мастер буркнул:

— Нужно искать выход.

Девушке было очень жаль Мерфина, но утешить его она не могла ничем.

— Отец поручился выдать на постройку моста семьдесят фунтов. Половину он уплатил, но, боюсь, остальное на складе в мешках с шерстью.

— Не может быть, чтобы у него совсем не осталось денег.

— Почти. В такой же ситуации и другие, кто обещал дать денег на мост.

— Я могу работать медленнее, — отчаянно соображал строитель. — Уволить нескольких ремесленников, уменьшить запасы материалов.