Женщина, которая боялась любви (Браунинг) - страница 35

– Как я могу ответить, не показавшись хвастуном? Позволь только сказать, что, когда я хочу женщину, она тут же начинает мурлыкать, как кошка.

Хотя Меган и чертовски хорошо знала, что он дразнит ее, дрожь пробежала по позвоночнику. И вовсе не от отвращения. Просто у Лукаса такая манера говорить и действовать, от которой в чувствах ее начинается полная неразбериха. Меган попробовала свой коктейль и лишь потом попыталась ответить.

– Только не забывай, что у кошек, которые мурлыкают, есть когти. Когда-нибудь они расцарапают тебя. – И как бы ей хотелось при этом присутствовать!

– Что-то подсказывает мне, что, когда наступит такой день, я напрасно буду искать у тебя утешения, – с лукавой усмешкой заметил он.

Меган уже открыла рот, чтобы выразить согласие, как вежливое покашливание объявило об очередном появлении официанта.

– Не хотите ли, сэр, сделать заказ?

Лукас вскинул бровь и, взяв меню, посмотрел на нее.

– Заказать тебе тоже? – спросил он. Меган кивнула. Обычно она предпочитала заказывать сама. Но теперь ей представлялось интересным посмотреть, что выберет Лукас. Он отбарабанил перечень блюд на французском – как они назывались в меню, – и через минуту официант исчез так же тихо, как и появился.

Сцена невольно произвела на Меган впечатление. Он все делал так естественно, что вызывал уважение у персонала, который уже давно ничему не удивлялся.

– Ты всегда заказываешь для своих приглашенных? – Она не могла поверить, что женщинам нравится, если их лишают возможности самим выбирать блюда.

– Только когда они просят об этом. – Лукас откинулся на спинку стула, чтобы лучше видеть ее. – Я ни в какой форме не оказываю на женщин давления.

Она с удовольствием выслушала его заявление. По правде говоря, она и не думала, что в нем есть наклонности деспота. Впрочем, это не остановило Меган от очередной атаки.

– Я подумала, может быть, ты боишься, что я выберу чересчур дорогие блюда.

– Хочешь заказать? – бросил он вызов. Она на секунду опустила глаза, изучая свой бокал, а потом снова встретилась с ним взглядом: она смотрела на него с веселым простодушием.

– Признаюсь, было такое искушение. Но потом я решила, что если заболею, то больше будет вреда мне, чем твоему кошельку. Так что, если ты заказал устрицы, копченого лосося или икру, их унесут назад, потому что я этого не люблю, – беззаботно сообщила она, сделав глоток коктейля.

Он посмотрел на нее, и в его улыбке, несомненно, светилась нежность.

– Я рад, что ты покончила с привычкой себе вредить, чтоб другому досадить. Можешь расслабиться, Меган. Я, кажется, помню, что ты всегда любила рыбу, поэтому я заказал дуврский палтус.