Высшая сила (Фрэнсис) - страница 32

Раздался звонок в дверь. Келли соскочила с дивана в гостиной и поспешила к двери.

— Привет, Донна.

— Извини, что вламываюсь без предупреждения, но я как раз возвращаюсь домой из магазина, а Эрик просил меня узнать, не хочет ли Брэд прийти к нам на ночь.

— Заходи. — «Прошу», — добавила Келли про себя. Наконец-то можно с кем-нибудь переброситься словечком. — Думаю, Брэд пошел бы с удовольствием, но сейчас он в лагере.

— О, Эрик, наверное, забыл, ему так скучно, что у него просто возникла отчаянная надежда.

— У тебя найдется время для стаканчика чая со льдом?

— Конечно.

Келли повела гостью через комнаты на кухню.

— Я только уберу свою книгу. Присаживайся. — Келли зашла в свою комнату.

Донна, поскрипывая тапочками, последовала за ней.

— Я и не знала, что вы с Ником сделали кабинет.

Келли положила книгу на свой ночной столик. Она обернулась и увидела, что ее подруга держит в руках ночной халат. Увидела, как та оглядывает мелочи, разбросанные повсюду. Она точно уловила момент, когда Донна догадалась, что они с Ником живут раздельно.

— Думаю, ты удивляешься... — У Келли вырвался нервный смешок, и она уперлась взглядом в дверь за спиной Донны, — На самом деле все не так уж плохо.

— Это не мое дело.

Но Келли продолжала свои бессвязные объяснения, будто и не слышала слов приятельницы:

— Ник подумал, что после монастыря и всего прочего так будет... ну.... спокойнее.

— Так это была не твоя идея?

— Хм, нет. Он просто пытался проявить деликатность. — Келли тяжело вздохнула. Она так долго скрывала свои чувства, что сейчас ощутила непреодолимую жажду выговориться. — Донна, он отталкивает меня, и я не знаю, как найти с ним контакт. Мне нужен совет.

— Ты девственница? — Донна, смутившись, улыбнулась. — Глупый вопрос. Конечно, да.

Келли не смела поднять глаз.

— Ты так говоришь, будто это какая-то болезнь.

— В наши дни и в твоем возрасте — да.

— Спасибо. Мне стало значительно легче. Если у болезни есть название, то должно быть и лекарство. И что мне делать?

— Ты не должна допустить, чтобы так продолжалось, — это уж точно. Это неестественно.

Донна несколько минут молчала, будто что-то взвешивая в уме. Потом она улыбнулась коварной улыбкой, скорее пугающей, нежели приятной:

— Соблазни его.

— Прости, что? — У Келли округлились глаза.

— Затащи его в постель, ну сама понимаешь.

— Нет. Не понимаю. Боюсь, я не читала «101 способ обольщения».

— Ладно, я тебе объясню. Первым делом избавься от мальчиков, только на ночь.

— Они уехали на неделю. В лагерь. Забыла?

— Отлично.

— Не уверена. — Келли закусила губу. — С тех пор как они уехали, Ник каждый день работает допоздна.