Ловелас и скромница (Бикон) - страница 41

— Нет, — искренне сказала Шарлотта, нисколько не желая снова пережить то время, когда она сама была такой же юной и наивной.

— А мне хотелось бы, — со вздохом призналась Джесси.

— Для этого вы достаточно умная девушка, Джесси, — с сочувствующей улыбкой заметила Шарлотта.

— И все-таки иногда мне хочется быть глупой! — опять вздохнула та.

— Это было бы замечательно, не так ли? — сказала Шарлотта, уверенная, что, если бы в распоряжении Джесси оказалось больше свободного времени и денег, она была бы намного приятнее этих старшеклассниц, привлекающих внимание прохожих своим нескромным поведением.

— О да, мисс, пусть хотя бы на один денек — больше мне ничего не надо! — выдала Джесси свою самую сокровенную тайну.

— Даже выйти замуж за помощника грума, Джеймса? — со смешком посмотрела на нее Шарлотта, и девушка покраснела, хотя уже больше года была с ним обручена.

— Хотелось бы мне, чтобы он увидел меня такой, мисс, — призналась Джесси, указав на девушку, одетую в платье с множеством оборок и в капоре с огромным маком.

— А мне — нисколько. — Шарлотта смерила маленькую горничную оценивающим взглядом. — Вам подошел бы более строгий фасон, вроде нового платья мисс Кейт, с изящной синей накидкой. И капор с маленькой розочкой из шелка. Это было бы гораздо изысканнее, чем выставлять напоказ ваше хорошенькое личико и фигуру.

— О, мисс, это действительно было бы очень красиво! — восторженно воскликнула Джесси, и глаза ее загорелись.

— И гораздо приличнее, чем чересчур пышные юбки. В них девушка выглядит так, как будто ее можно запустить в стратосферу, как воздушный шар, — произнес низкий баритон слева от Шарлотты.

Она обернулась и увидела смеющиеся серые глаза мистера Шоу.

— Сэр, — легким поклоном головы приветствовала она его.

— Мадам, — торжественно ответил он, и Шарлотта готова была стукнуть его по плечу, а Джесси искренне рассмеялась этому подражанию, натянутым манерам Шарлотты и ее холодному кивку.

— Как поживаете, Джесси? — Он весело улыбнулся маленькой горничной, и Шарлотта испытала укол ревности.

Не нужны ей его улыбки! Но даже если бы и были нужны, то ей не следовало завидовать из-за них девушке, которая так много работает и уже обзавелась женихом, а потому не придает никакого значения улыбке этого высокого красивого джентльмена, которая Шарлотту согрела бы до самых кончиков ее пальцев. Но к Шарлотте он никогда не обращался так просто и естественно, и никогда этого не сделает, а она не может позволить себе дружеских отношений с человеком, и присутствии которого она так стесняется себя и своей участи.