Ловелас и скромница (Бикон) - страница 42

— Вы направляетесь в Карнвуд-Хаус, мистер Шоу? — спросила она, надеясь, что он идет в обратную сторону.

— Да, и надеялся, что вы проводите меня и скрасите мне путь, — вежливо отвечал он, но в его глазах она заметила усмешку и презрительно поджала губы.

Она и думать не хотела, отчего он возмущает в ней самые худшие чувства, но еще меньше была расположена развлекать его во время пешей прогулки.

Поскольку в ожидании ответа он смотрел на них обеих, Шарлотта невольно подумала, что его манеры намного благороднее манер большинства джентльменов, которые вообще не замечали слуг, тем более не стали бы спрашивать их согласия на что-либо. Она слабо улыбнулась ему в ответ, когда Джесси радостно пригласила его присоединиться к ним.

К счастью, идя между дамами, он не взял Шарлотту под руку. Несмотря на смущение, рядом с высоким спутником она чувствовала себя женщиной обычного роста.

Он даже не подозревает, до какой степени ее волнует, думала Шарлотта. А если бы даже он знал, то выразил бы только удивление и досаду. Что ж, ничтожная гувернантка может хранить свои секреты и унести их с собой в могилу, нашептывал ей дразнящий голос, и Шарлотта стоически старалась его заглушить.

— У вас запланированы на сегодня еще какие-нибудь дела, леди? — любезно поинтересовался мистер Шоу.

Шарлотта не смогла рассердиться на провоцирующий взгляд, который он кинул в ее сторону, тогда как польщенная его вниманием Джесси расцвела улыбкой.

— Нет, — сказала Шарлотта, выждав паузу и надеясь, что Джесси придумает какое-нибудь дело, которое позволит им немного задержаться. — Мы почти бездельничаем.

— Почти?

— Мистер Шоу, дома нас ожидает множество дел, поскольку граф с супругой собираются покинуть город, как только прибудет новая компаньонка мисс Элстоун, — сухо сообщила она, а личико Джесси сразу потускнело при напоминании об ожидающих ее хлопотах.

— Как разбогател мой друг, если для переезда ему требуется несколько дней. Когда-то ему достаточно было упаковать один чемодан.

— Вероятно, — мирно согласилась она.

— Отказываетесь со мной спорить, мисс Уэллс? Не верю своим ушам, это так на вас не похоже. Как вы думаете, Джесси, мисс Уэллс хорошо себя чувствует? Может, нам следует немедленно доставить ее домой и заставить принять порошок?

— Лучше не надо, сэр, — с улыбкой ответила Джесси, и Шарлотта вспыхнула, но промолчала, чтобы не подумали, что она сердится на горничную.

— Значит, вы думаете, с ней будет все в порядке? — с преувеличенной заботой спросил он, стараясь заглянуть в лицо отвернувшейся Шарлотты.

— Вполне вероятно, — сказала эта предательница Джесси.