– Это Ева. Я уехала из Ноттинг-Хилла, чтобы начать жизнь с нуля. Во всем, – акцентировала она. – Благодарю за прекрасные розы и за вашу... вашу доброту той ночью. Всего хорошего.
В воскресенье Джосс поехала в Дорсет, обогнув его согласно указателю, через несколько миль свернула на небольшую дорогу и покатила по холмистой, с глубокими расщелинами местности, привычной для любителей романов Томаса Харди. У нее еще было время, и она ехала, медленно разглядывая окрестности, и вскоре заметила Истлег-Холл, дом Фрэнсиса Лега, который, как она заранее выяснила, был девятым бароном Морвиллом, живущим здесь. Джосс свернула в раскрытые красивые ворота и ехала по аллее парка довольно долго, пока перед ней не возникло в лучах солнца стремящееся вверх здание Истлег-Холла.
Проблем со сдачей в аренду такой красоты не должно быть, подумала восхищенная Джосс. Она поднялась по каменным ступеням лестницы на террасу, пересекла галерею с колоннами, из которой через большие распахнутые двери видна была величественная зала с высеченными из камня бюстами и пьедесталом. Джосс ударила разукрашенным молоточком в одну из дверей и стала ждать, любуясь отполированным темным деревом искусно резанной двойной лестницы. Спустя какое-то время в конце холла появилась стройная фигурка хорошо одетой женщины, которая поспешила ей навстречу.
– Мисс Хантер? Лорд Морвилл приносит извинения за опоздание. Он предлагает вам осмотреть дом, пока он не освободится. Меня зовут Элизабет Уилкокс, я домоправительница.
– Спасибо, – тепло улыбнулась Джосс, – буду очень рада.
– Сейчас будет беглый осмотр, – сказала миссис Уилкокс. – А после обеда лорд Морвилл покажет вам уже более подробно.
Джосс проследовала за своим гидом через анфиладу красивых комнат, увешанных картинами, мимо длинной приемной бледно-желтого цвета с позолотой, обставленной дамасской мебелью, мимо квадратной гостиной, бальной комнаты с расписным потолком. Богатая лестница вела на длинную галерею с великим множеством картин и далее в роскошную спальню.
– Немногие старинные замки могут предложить подобные удобства. У нас есть даже центральное отопление, – добавила с гордостью миссис Уилкокс. – Оно было установлено американской бабушкой лорда Морвилла.
– Да, все это очень впечатляет, – уважительно произнесла Джосс.
– Спасибо. Мне посчастливилось работать с хорошей командой. – Домоправительница удовлетворенно улыбнулась и взглянула на часики. – А сейчас я объясню, как проехать на ферму.
– На ферму? – удивилась Джосс.
– Лорд Морвилл больше не живет здесь. Когда умер его отец, он переехал в дом на ферме.