Дом на холмах Тосканы (Джордж) - страница 66

После отъезда Изабеллы Джесс еще долго сидела, устремив взгляд на покрытые виноградниками холмы.

– Ты выглядишь такой серьезной, – раздался знакомый дразнящий голос, и Джесс вскочила, чтобы тут же оказаться в объятиях Лоренцо.

– Ты рано! – воскликнула она.

– Конечно, рано, – сказал наконец Лоренцо, – сегодня особый день.

– Каждый день для меня особенный с тех пор, как я узнала тебя. – Джесс потерлась щекой об его лицо. – А что такого примечательного в сегодняшнем дне?

Лоренцо отстранил ее от себя, нахмурившись в шутливом негодовании.

– Ты забыла? Сегодня наш юбилей, прошла неделя с тех пор, как я тебя увидел.


ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ


– Боже, как ты хороша! – прошептал он ей на ухо, поцеловал и нахмурился, увидев, что она плачет. – Джессами, что случилось?

– Я плачу потому, что ты такой замечательный и я так счастлива. – Она улыбнулась сквозь поблескивавшие на ресницах слезы. – Мне с трудом верится, что с нашей первой встречи прошла только неделя. Все, чем я жила раньше, кажется мне теперь таким несущественным!

Лоренцо усадил ее на скамью и обнял за плечи.

– Любому мужчине приятно будет услышать такие слова, carissima.

– Я сказала чистую правду. – Она выразительно шмыгнула носом.

Он засунул руку в карман.

– У меня есть для тебя подарок.

Джесс в смятении застыла над протянутым ей кольцом. Оно было сделано из тяжелого золота и инкрустировано маленькими бриллиантами.

– Это просто пустячок, а не настоящее обручальное кольцо, ведь мы официально еще не помолвлены. Если захочешь, сможешь потом носить его на другой руке. Когда я получу согласие твоего отца на брак, мы вместе выберем тебе другое кольцо. Тебе нравится? Боже мой, ты опять плачешь?

Джесс обвила руками его шею и поцеловала, не обращая внимания на струившиеся по щекам слезы.

– Дорогой, мне оно очень нравится, и я люблю тебя. Я так сегодня по тебе скучала, жаль, что ты не можешь улететь в Англию со мной.

– Мне тоже жаль, – сказал он, осушая поцелуями ее слезы, – но это не более чем на неделю. Я приеду, как только смогу, клянусь тебе. – Он поднял голову и улыбнулся Эмили, которая в этот момент появилась в дверях. – Иди к нам, – позвал он, поднимаясь с места.

– Не хочу вам мешать, – смущенно проговорила она, – но я услышала, что Джесс плачет. Что-нибудь случилось?

Джесс улыбнулась сквозь слезы и растекшуюся под глазами тушь.

– Иди сюда, смотри! – Она протянула руку. – Лоренцо подарил мне кольцо.

– И поэтому ты плачешь! – Эмили покачала головой. – Я бы с ума сошла от восторга, если бы мне подарили такое кольцо.

– Я не догадался купить тебе кольцо, Эмили, – сказал Лоренцо, протягивая ей пакет, – но надеюсь, что это тебе тоже понравится.