Дом на холмах Тосканы (Джордж) - страница 70

Джесс бросила на него вызывающий взгляд.

– Надеюсь, ты этим не страдаешь, Лоренцо, потому что собираюсь получать от тебя много писем, когда уеду домой.

Он быстро поцеловал ее.

– Наша разлука не будет долгой, я хочу, чтобы ты была со мной как можно скорее.

Джесс казалось, что она играет в какую-то занимательную игру. Было что-то невероятно привлекательное в идее приготовить для Лоренцо ланч в уединенном доме. Лоренцо прочитал записку Изабеллы, в которой та извинялась, что еда была очень простой, но высказывала предположение, что Джесс будет чем заняться, помимо готовки. В холодильнике оказались равиоли со шпинатом и сыром. Их надо было только разогреть и подать с соусом из спаржи. На ужин было arosto misto. По словам Лоренцо, так называлось холодное жареное мясо.

– Цыпленок, свинина и колбаски с приправами, – пояснил он, внимательно рассмотрев содержимое тарелки. – Мы можем поесть в ресторане, если хочешь, carissima.

Джесс подняла на него глаза.

– Ты этого сам хочешь?

– Нет, – твердо сказал он, – не хочу.

– Тогда решено, потому что я хочу использовать каждую минуту, чтобы побыть наедине с тобой.

Grazie! – Лоренцо невольно подался к ней, потом засмеялся и открыл объятия. – Посмотри, какой я добродетельный!

Раскрасневшаяся повариха счастливо улыбнулась ему и занялась приготовлением незнакомого блюда, пока Лоренцо нарезал хлеб и искал масло.

– Мне нравится здешний хлеб, – сказала Джесс, когда они принялись за «простую», но восхитительную еду.

– И поэтому ты будешь счастлива жить со мной в моей стране? – спросил он, наливая ей вина.

Джесс улыбнулась.

– Самыми важными были твои последние слова, Лоренцо. Мне все равно, где жить, лишь бы с тобой.

Он протянул к ней руку.

– Как жаль, что мы не встретились раньше, Джессами.

Она кивнула.

– Я тоже так думаю, но, так как теперь мы вместе, давай это отметим. – Она подняла свой бокал. – За будущее.

Лоренцо кивнул, а потом, когда Джесс спросила его о сыновьях Изабеллы, начал рассказывать о проказах этих двух маленьких дьяволят.

– Ты бы хотел иметь сына? – неожиданно задала она вопрос.

Лоренцо ответил красноречивым молчанием. Джесс могла прочитать ответ в его глазах.

– Сына или дочь, – наконец сказал он, – кого нам пошлет Бог, amore.

Они вместе убирали со стола, потом пили кофе под зонтом в садике.

– Здесь чудесно, но мне больше нравится Villa Fortuna, – с улыбкой сказала Джесс. – Я открою тебе маленький секрет. Я почувствовала огромное облегчение, когда впервые увидела твой дом.

Его брови взлетели вверх.

– Облегчение? Ты устала по дороге из Флоренции?