Сонными тропами (Васильева) - страница 36

Заведующий тайной канцелярией при герцоге кивнул, тут же встал и направился к лошади, за ним поднялся потертый рыцарь, по совместительству мой незваный телохранитель. Все остальные расслабились, Милана достала меч и стала его начищать, пытаясь убрать зазубрины. Дед Тиграш потащил котелок на помывку к небольшому ручейку поблизости. Йозеф вынул из-за пазухи какую-то потертую книжку и уткнулся в нее, будто и не было его тут вовсе. Все так мирно и обыденно. Одна я не знала, куда себя деть.

— Поспи пока, — посоветовал участливый сэр Ульрик, — ночью не так тяжело будет.

Я послушно кивнула. Хорошая мысль. Тело было настолько уставшим после дневной скачки, что прямо-таки вопило об отдыхе. Да если учесть, за предыдущую ночь мне сомкнуть глаз так и не удалось. Я подошла к Звенке и отвязала от седла меховой плащ. Вот и пригодился, не зря брала. Завернулась в него, улеглась прямо на земле.

Казалось бы, стоит мне укутаться потеплее, как я, сморенная усталостью, тут же отключусь, но не тут то было. Несмотря на полное отсутствие сил, я не могла сомкнуть глаз, ворочалась с боку на бок, пялилась вверх на серое осеннее небо, проглядывавшее сквозь кроны деревьев, но не спала. Мои мучения продолжались до тех пор, пока занимавшийся рядом какими-то своими делами сэр Алекс не бросил мне:

— Леди, Вы похожи на вывалявшегося в листве сумасшедшего ежа.

Я подняла голову, чтобы непременно ответить ему и не спустить колкости. Но осмотрев себя, поняла, что действительно похожа. На плащ налипло множество опавших листьев, да еще хвоя и мелкие веточки. Я раздраженно выползла из плаща и пошла его вытряхивать.

Наверно, странно было бы, если бы вдруг оказалось, что во сне можно спать. Это было бы как погружаться под холодную тяжелую воду — слой за слоем. Все глубже и глубже. Влад, уж не заснул ли ты во сне? Могло ли такое произойти? Что-то подсказывало мне, что еще как могло.

По мере того как темнело, на меня все больше наваливалась усталость, но заснуть я все равно не смогла. К костру уже давно вернулись сэр Дэниль и сэр Вальтер. Потрепанный следопыт сразу же завалился спать, за ним потянулись остальные. Как ни странно, сторожить у костра остался только щеголь, весь день потративший на поиск нужной нам информации, да я, потому как не видела смысла притворяться спящей.

Я сидела, обхватив руками колени, и сквозь полуопущенные ресницы рассматривала сэра Дэниля. Иногда ничего не могу с собой поделать, когда вижу красивых людей, от них просто невозможно оторвать глаз. Наверно, со стороны такое пристальное внимание выглядит неприличным, неуютным или двусмысленным, но рассматривая кого-нибудь, я никаких посторонних мыслей не имею. Красивые люди — как картины или скульптуры, не более того. Вот с сэра Дэниля стоило бы написать картину, никогда не видела таких черных волос: блестящие, словно тяжелый льющийся шелк, они кольцами ложились ему на плечи. Такие волосы, наверно, и рука не поднимается отрезать. Да и настолько синих глаз не бывает. В моем мире точно. Я наблюдала, как тонкие пальцы рыцаря умело обматывают рукоять кинжала, и впала в такое медитативное состояние, что вздрогнула, когда услышала: