Семья для Бобби (Уитни) - страница 29

Чесса снова вспыхнула и притворилась, что внимательно рассматривает мальчишек.

— Я не стыжусь своей работы, если ты на это намекаешь. — Конечно, в сравнении с успехом Ника бухгалтерские обязанности в универсальном магазине не бог весть что. — Не всякий может создать свое собственное дело.

Только слегка напрягшиеся плечи выдали, что ее слова задели его.

— Ты всегда можешь уйти в свой бизнес. Он у тебя развивается очень даже неплохо.

Обезоруженная его словами, она сумела только проговорить:

— В самом деле?

Он одарил ее своей неотразимой улыбкой и медленно, завораживающе кивнул.

— Я всегда могу определить дух истинного предпринимательства во всех его проявлениях.

Чесса выдавила слабую улыбку, чувствуя себя полной идиоткой.

— Большинство людей сказали бы, что это просто смешное хобби.

— Вообще-то хобби не приносит клиентуру национального масштаба. И не имеет потенциала расшириться в отлично организованную корпорацию.

— Корпорацию?.. — Чесса моргнула, чувствуя, что глупый смешок готов сорваться с губ до того, как она сумеет его остановить. Прежде чем снова открыть рот, она постаралась восстановить контроль над своими чувствами и была благодарна появлению сына, которое прервало этот странный разговор.

Бобби вылетел из комнаты отдыха, волоча все тот же магазинный пакет. Он осмотрелся, увидел Ника и Чессу и резко затормозил, спрятав сумку за спиной. Он подошел к Нику со смущенным выражением на лице, нервно кося глазом в сторону матери.

— Мы пойдем, — сказал он важно. — Тренировка начинается.

— Хорошо. — Чесса склонилась над ним, пытаясь получше рассмотреть сумку. — Что это?

— Ничего, — ответил Бобби.

— Можно посмотреть?

— Это папа принес. — Он обратился к Нику: — Пошли?

Пряча улыбку. Ник взял сумку в одну руку и положил другую на плечико Бобби.

— Иди, сын. Я сейчас буду.

Чуть сомневаясь, Бобби отправился на поле, бросая беспокойные взгляды через плечо. Как только он присоединился к своим друзьям, Чесса накинулась на Ника:

— Что это?

— Что?

— Вот это, — она ткнула пальцем в сумку, которую он держал в руках.

— Это? Ничего особенного. — Он поднял сумку, и странный свет замерцал в его темных глазах. — Все, что нужно для игры.

— О Господи! — Она выхватила сумку и заглянула внутрь. — Кепка? Спортивное снаряжение?

— Это спортивная форма, — ответил он спокойно.

— Зачем ты ее принес?

— Меня попросил Бобби.

— Зачем? Я уже купила ему все, что нужно, включая форму. — Разъяренная, она сунула сумку обратно ему в руки. — Нам это не нужно!

— Действительно, — ответил он, — это ему уже не нужно. — Он забрал сумку, страшно наслаждаясь происходящим. — В сумке лежит то, что купила ты. Эти вещи ему уже малы.