В ее словах звучал весь тот ужас, боль и метания, которые пришлось перенести юной девушке, когда от нее отреклись те, кому она доверяла больше всех на свете. Она подробно рассказала о том вечере, когда ее наивность испарилась, а невинность была предана. Чесса говорила, и ее глаза сухо блестели, как будто она вернулась в старый зал для приемов в доме Карлайлов в качестве незаинтересованного зрителя. Она описала все как человек, который уже не чувствует боли. Ник предположил, что она, скорее всего, боится дать волю эмоциям, чтобы не пережить снова свои тогдашние чувства.
— В конце концов, отец Энтони настроил его против меня и нашего ребенка. Через несколько месяцев после рождения Бобби Энтони погиб в автокатастрофе, так и не узнав о нем и не увидев его.
Тяжелый камень лежал на сердце Ника. Он хотел поддержать и успокоить ее, но ее обман слишком сильно ударил его. Сейчас ему казалось, что между ними висит ледяной меч, чье лезвие направлено одновременно в две стороны.
— А как же та ночь на холме над городом?
Вопрос повис в воздухе.
Отводя глаза, Чесса медленно покачала головой.
— Это была не я. Мы никогда не были вместе.
Ему показалось, что острый меч вонзается в него.
— В таком случае, как я оказался вовлечен в эту кутерьму?
Одинокая слеза скатилась по ее щеке.
— Мне нужно было имя для свидетельства о рождении.
Ник не спрашивал, почему она выбрала именно его. Сын городского пьяницы, чьи моральные принципы были сомнительны и кто, по всей вероятности, провел бы большую часть жизни упрятанным в какую-нибудь отдаленную тюрьму.
— Значит, настоящий отец Бобби лежит в могиле, а представитель отбросов общества, чье имя ты вытащила из шляпы, внезапно появляется у твоей двери, претендуя на отцовство. Тебе не кажется, что это смахивает на дурную мелодраму?
Она качала головой, глядя на него широко открытыми глазами.
— Я пыталась объяснить тебе, что Бобби не твой сын.
— Да, действительно. — Перед его глазами проплыло сердитое выражение ее лица, когда он ворвался в их жизнь, ее страстное отрицание его прав и его бесцеремонная настойчивость. Да, он хотел верить только в то, во что он хотел верить. — Полагаю, можно сказать, что мы оба получили то, что заслужили.
Сердясь скорее на себя, чем на нее, он встал так быстро, что чуть не уронил стул.
Чесса протянула к нему руку.
— Ник, подожди!
Он остановился, глядя через плечо.
— Чего ты хочешь?
В глазах Чессы была паника, губы беззвучно шевелились, как будто слова умирали, не успев вырваться наружу. Потом ее плечи опустились в отчаянии. Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга, прежде чем она выдавила: