— Нет, нисколько. Но бедняжке Джо досталось. И во всем виновата эта проклятая Присцилла.
— Говорят, что ее папаша, старый Майслей-Харт, потерял все свои деньги, — покачал головой Руперт. — Погнался за легкой прибылью и прогорел. С инвестициями надо обращаться поосторожнее.
Так вот чем объясняется неожиданная перемена в поведении Присциллы, вот почему она вцепилась в него мертвой хваткой, когда он вернулся из Австралии, подумал Хью. Виной всему — деньги.
— Должен сказать, что твоя маленькая Иви просто прелестна, — добавил Руперт в очевидной попытке успокоить друга.
На сей раз, он попал в точку.
— Она неподражаема, правда? Мне страшно повезло. До сих пор не могу поверить, что я отец. Мы так быстро привыкли друг к другу. Я ее обожаю.
Его друг хитро усмехнулся.
— Постой, постой, что-то я запутался, ты ведь говоришь о своей дочери?
— Естественно, — Хью почувствовал, что краснеет.
— Но если бы я говорил о Джоанне Берри, твой ответ был бы точно таким же, я не ошибаюсь?
Хью открыл, было, рот, чтобы возразить другу, но какой смысл? Они с Рупертом были знакомы с детства, и тот мог читать его как открытую книгу.
— Да, — тихо проговорил он, а затем одним глотком допил свое виски.
Руперт подозвал официанта, чтобы тот принес им напитки, и, когда оба взяли по бокалу, сказал:
— Если я еще не утратил свою способность составлять мнение о человеке по первому взгляду, то поверь мне, приятель, ты сорвал куш.
Хью нахмурился, но промолчал.
— Не притворяйся, будто не знаешь, о ком я говорю. Так ты любишь Джо?
Хью не смог устоять перед соблазном поговорить о женщине, в которую был влюблен.
— Да, я только не понимаю, что мне нравится в ней.
Руперт отпил глоток вина.
— Когда видишь перед собой такую прекрасную фигуру, трудно остаться равнодушным. И ты знаешь, я очень рад, что так произошло. Самое время. Ты ведь никогда прежде не чувствовал себя столь несчастным из-за девушки, не так ли?
—Ты прав, — помолчав немного, признался Хью. — Я люблю ее.
— А она знает о твоих чувствах?
— Да. Нет. Вроде бы, — он уставился на свой бокал в руке. — Я совершенно запутался, пытаясь признаться ей.
— Ладно, в таких делах спешка совсем не обязательна.
— На самом деле у меня нет времени. Она возвращается в Австралию в конце следующей недели.
Руперт удивленно поднял брови.
— Должен признать, что срок действительно небольшой и потому требует активных действий.
— Да. Здесь без фокуса не обойтись. Я обязан вытащить кролика из шляпы.
Хью вздохнул, когда почувствовал, что Руперт сжал его плечо.
— Будь осторожен, мой друг, — сказал тот. — Сделать предложение далеко не то же самое, что заключить контракт. Женщины плохо воспринимают, когда на них оказывается давление.