Джо никак не могла понять, что творится с Хью сегодня вечером. Почему он никого не приглашал танцевать и не развлекался? Странно, а она не сомневалась, что элегантный и очаровательный лорд Стрикланд будет в центре внимания.
Сама она проводила время очень весело. Находиться в таком прекрасном доме одетой в красивое платье, танцевать, беседовать с милыми, доброжелательными людьми — разве это не прекрасно? И никто не задавал щекотливых вопросов об их отношениях с Хью. Никто не упоминал о злополучной статье.
Неужели он на что-то обиделся? Может быть, ее шутки по поводу его брачного предложения вывели его из себя? Хотя врядли. Он ведь и сам же шутил. Подобные заявления нельзя воспринимать всерьез. Одно из двух, либо он пошутил, либо просто так пошло и грубо пытается соблазнить ее. Оба варианта не делали ему чести. Как же не хочется разочаровываться в нем! Однако Джо была бы слишком наивна и глупа, если бы думала, что оно было чем-то большим, чем сладкие слова, слетающие с языка опытного соблазнителя. Они живут в разных мирах, и их судьбам никогда не суждено соединиться.
А раз так, то почему бы сегодня ей не повеселиться. Кто знает, что ждет ее завтра? Грешно упускать такой уникальный для простой австралийки шанс хорошо провести время среди лондонских аристократов. Да она просто была обязана ради своих подружек из офиса запомнить каждую деталь, чтобы потом представить им доскональный отчет, когда она...
— Извините.
Голос Хью остановил ее мысли и оборвал танец на середине.
Джо вскинула голову, и их взгляды встретились. Его глаза. Зеленые. Прекрасные. И эти длинные, густые ресницы. О боже! Сердце Джо застучало в причудливом ритме, который совсем не совпадал с музыкой.
Хью обратился к ее партнеру:
— Сожалею, Хал, но твое время истекло. Теперь моя очередь.
Джо хотелось найти любой предлог, чтобы отказаться от танца и таким образом избежать близкого контакта с Хью. Может быть, сказать, что ей нужно проведать Иви?
Но Джо, не успела ничего сказать: ее партнер, вежливо извинившись, тотчас исчез и его место занял Хью. Он нежно, но крепко обнял ее и повел в танце.
Джо сразу стало трудно дышать. И хотя играли медленную музыку, и ей надо было лишь переставлять ноги, она стала то и дело спотыкаться на ровном месте.
— Извини, — сказал Хью. — Я, кажется, наступил тебе на ногу?
Она отрицательно качнула головой, слишком взволнованная, чтобы отвечать ему. О господи, почему она так бурно реагирует на Хью? Почему не в силах оставаться спокойной и здравомыслящей, такой, какой была только что, когда танцевала с другими мужчинами?