— Подойдите сюда! — унтер показал ему рукой. — Не дергайтесь! Каждое ваше движение под прицелом. Что вы хотите мне сообщить?
— Подойдите ко мне ближе, — прохрипел Артур. Он говорил на безукоризненном немецком языке. — То, что я скажу, не должен слышать никто другой.
Унтер пожал плечами, но подошел.
— Ну, слушаю вас.
— Рогнеда.
— Кто?
— Сообщите этот пароль руководству. Я подожду здесь их решения.
— Кто вы?
— Оберштурмфюрер Вилкат. Подразделение «Зет-2». Больше я ничего не могу вам сообщить. Поймите меня правильно.
— Прошу вас подождать здесь, герр оберштурмфюрер.
Унтер-офицер исчез за кустами. Мы продолжали стоять на месте. Солдаты ничуть не расслабились и держали нас на прицеле своих автоматов. Прошло несколько минут. Унтер снова появился на тропе. На этот раз он вел себя гораздо предупредительнее.
— Прошу прощения, герр оберштурмфюрер! Я не сразу сумел проверить ваше сообщение. Чем могу быть вам полезен?
— Мне нужен врач. У меня ранена нога. Транспорт, чтобы доехать до места назначения, и двое сопровождающих. Это все.
— Будьте любезны, пройдите на пост. Я вызову автомобиль и медика. Вы не откажетесь перекусить? Уже скоро обед.
Один из солдат резко сдернул с моего плеча мешки.
— Поаккуратнее! — голос Артура был резок. — Проявляйте должное уважение: перед вами старший офицер!
— Извините, герр оберштурмфюрер.
— То-то же! Пройдемте, герр подполковник.
Мы прошли на пост. Это оказалось достаточно оборудованное место. Сверху был натянут брезент, под которым лежало несколько бревен, выполнявших роль сидений. Чуть в стороне стояла радиостанция, около которой сидел радист. На посту находилось еще человек пять, с интересом нас рассматривавших. Мы уселись на бревна, и один из солдат принес нам по котелку с горячим супом. Перекусив, я поставил котелок на землю. Подошедший через несколько минут солдат, принес с собой сумку с большим красным крестом и принялся за перевязку ран Вилката. Закончив свое дело, он покачал головой: — Как давно вы ранены, герр оберштурмфюрер?
— Недавно, а в чем дело?
— Надо же! Я бы сказал, что с момента ранения прошло уже около недели. Раны почти затянулись. Тот, кто вас перевязывал, сделал это очень правильно.
Собрав свои причиндалы, фельдшер удалился. Артур откинулся спиной на дерево и задремал. Особо долго отдыхать у него не вышло. Минут через двадцать подошел давешний унтер.
— Герр оберштурмфюрер! Машина прибыла.
Мы спустились вниз. Двое солдат за нами тащили пулемет, винтовку и вещмешки, мой и Артура. Внизу стоял небольшой грузовичок. Унтер предупредительно распахнул дверь кабины.