Красный бутон (Дингуэлл) - страница 59

— А я заключил два контракта! Сам!

— Поздравляю. — Роуана не смогла сдержать улыбки.

— Между прочим, мисс Редланд, сейчас еще рано, Нэнси еще не встала.

— А для меня в самый раз. Думаете, я ем имбирь?

— Это вам за хорошее поведение.

— За то, что не осталась у Джарвиса в отсутствие Элиссы?

— А ее нет?

— Иначе зачем бы я, по-вашему, примчалась сюда?

— Увидеть меня? — легкомысленно предположил Джонатан.

— Я приехала, потому что вы так сказали. Право собственника.

— Ха! И Джарвис на это клюнул?

— Он привез меня, не так ли?

— Да, но, если бы на месте ветеринара был я, вы бы остались со мной, правда? — И, не дожидаясь, пока его обдадут новой волной негодования, Джонатан поспешно вышел.

Роуана сердилась, но не могла удержаться от смеха. Как и в первый раз, она повертела в пальцах красный побег, вдыхая его резкий запах. «Этот цветок и есть Джонатан Саксби», — подумалось ей.


В тот день нога совсем перестала беспокоить Роуану, и она отлично обошлась без своей трости. Посетителей было немного. Все чаще ее взгляд задерживался на возвышающейся через дорогу «Перспективе». Сразу после полудня на нескольких машинах туда приехали две женщины и трое мужчин. Роуана догадалась, кто это такие. Она подумала, что неприлично будет не пойти и не поздороваться, хотя и не питала к ним ни малейшей симпатии…

«Родственнички» держались вежливо, но холодно.

— Ваша бабушка, — процедила одна из дам, — была второй женой нашего дедушки, а ваша мать — его падчерицей. И когда ваша бабушка умерла, наш дедушка отправил ее в пансион. Мы с ней виделись очень редко, так что сами понимаете…

«Сами понимаете — никакие мы не родственники», — мысленно закончила за нее Роуана.

А женщина продолжала:

— Потом она выросла, вышла замуж и уехала в Англию. И с чего это дяде Томасу взбрело в голову оставить наследство вам? Ведь никакой кровной связи!

— А почему вы не обратитесь в суд? — Роуана уже задавала этот вопрос Пирсу и сейчас получила похожий ответ.

— В суд?! — Женщина скорчила кислую гримасу.

В разговор вступил мужчина. Вероятно, Хол:

— Почему вы не послушали наших доводов? Сэкономили бы силы и деньги.

— Мне нужен «Мальчик-с-пальчик», — заявила Роуана.

— Вам отлично известно, что вы его потеряете. По условиям завещания, вы должны поддерживать прибыльность, а как только мы откроемся, ваши доходы упадут.

— А из-за чего, собственно, спор? Неужели это такое большое наследство?

— Тот же вопрос мы можем задать и вам.

— Но я одна, я вас — пятеро.

— Шестеро.

Пирс пододвинулся поближе, заискивающе глядя Роуане в глаза:

— Пусть Роуана сама все узнает.