— А я заключил два контракта! Сам!
— Поздравляю. — Роуана не смогла сдержать улыбки.
— Между прочим, мисс Редланд, сейчас еще рано, Нэнси еще не встала.
— А для меня в самый раз. Думаете, я ем имбирь?
— Это вам за хорошее поведение.
— За то, что не осталась у Джарвиса в отсутствие Элиссы?
— А ее нет?
— Иначе зачем бы я, по-вашему, примчалась сюда?
— Увидеть меня? — легкомысленно предположил Джонатан.
— Я приехала, потому что вы так сказали. Право собственника.
— Ха! И Джарвис на это клюнул?
— Он привез меня, не так ли?
— Да, но, если бы на месте ветеринара был я, вы бы остались со мной, правда? — И, не дожидаясь, пока его обдадут новой волной негодования, Джонатан поспешно вышел.
Роуана сердилась, но не могла удержаться от смеха. Как и в первый раз, она повертела в пальцах красный побег, вдыхая его резкий запах. «Этот цветок и есть Джонатан Саксби», — подумалось ей.
В тот день нога совсем перестала беспокоить Роуану, и она отлично обошлась без своей трости. Посетителей было немного. Все чаще ее взгляд задерживался на возвышающейся через дорогу «Перспективе». Сразу после полудня на нескольких машинах туда приехали две женщины и трое мужчин. Роуана догадалась, кто это такие. Она подумала, что неприлично будет не пойти и не поздороваться, хотя и не питала к ним ни малейшей симпатии…
«Родственнички» держались вежливо, но холодно.
— Ваша бабушка, — процедила одна из дам, — была второй женой нашего дедушки, а ваша мать — его падчерицей. И когда ваша бабушка умерла, наш дедушка отправил ее в пансион. Мы с ней виделись очень редко, так что сами понимаете…
«Сами понимаете — никакие мы не родственники», — мысленно закончила за нее Роуана.
А женщина продолжала:
— Потом она выросла, вышла замуж и уехала в Англию. И с чего это дяде Томасу взбрело в голову оставить наследство вам? Ведь никакой кровной связи!
— А почему вы не обратитесь в суд? — Роуана уже задавала этот вопрос Пирсу и сейчас получила похожий ответ.
— В суд?! — Женщина скорчила кислую гримасу.
В разговор вступил мужчина. Вероятно, Хол:
— Почему вы не послушали наших доводов? Сэкономили бы силы и деньги.
— Мне нужен «Мальчик-с-пальчик», — заявила Роуана.
— Вам отлично известно, что вы его потеряете. По условиям завещания, вы должны поддерживать прибыльность, а как только мы откроемся, ваши доходы упадут.
— А из-за чего, собственно, спор? Неужели это такое большое наследство?
— Тот же вопрос мы можем задать и вам.
— Но я одна, я вас — пятеро.
— Шестеро.
Пирс пододвинулся поближе, заискивающе глядя Роуане в глаза:
— Пусть Роуана сама все узнает.