Повелитель книг (Рой) - страница 34

– Ничего себе! – ахнул внук. – Дед, а ты зачем так вырядился?

– Это, Женя, мой обычный наряд Хранителя, – спокойно пояснил тот. – Я оказываюсь в нем каждый раз, когда попадаю в книжный мир. Видишь? – Сан Саныч показал на рукав плаща. – По ромбам книжные персонажи узнают, что перед ними Хранитель Книг.

– А почему их шесть? – спросила Оля. Она была поражена не меньше Жени, но лучше держала себя в руках.

– Потому что меня избирали на пост Хранителя шесть раз. Чем я очень горжусь!

– Ну, дед, не ожидал от тебя такого! – Женька присвистнул и развел руками.

– Привыкай, – Сан Саныч ласково потрепал мальчика по голове. – Тебе придется увидеть здесь еще много неожиданного.

С этими словами Хранитель отцепил от обшлага два ромбика и прикрепил по одному на рукав каждому из ребят.

– Ой, а зачем? – удивилась Оля.

– На всякий случай, чтобы вы не потерялись в книжном мире, – объяснил дед. – Если вдруг мы разминемся, я всегда смогу определить, где вы находитесь, с помощью книги-портала.

Опять книга-портал! Как же она все-таки работает? Женька открыл рот, чтобы задать хотя бы один из так и распиравших его вопросов, но не успел – откуда-то сверху раздался отчаянный щенячий визг.

– Ой, смотрите! – только и успела воскликнуть Оля.

Сан Саныч вовремя среагировал и одной рукой подхватил на лету взлохмаченного перепуганного щенка.

– Баська! Что еще такое?! Ты как сюда попала? – грозно вскричал Хранитель прямо в мордочку несчастного песика.

Тот так перепугался, что тут же вырвался из его рук, спрыгнул и, напрудив большую лужу у правого сапога хозяина, окончательно смутился. А затем спрятался за ноги Жени.

– И что теперь? – спросила Оля, опустившись на корточки и жалостливо гладя Баську по мохнатой голове.

– Ладно уж, тут за нее можно не беспокоиться. Здесь с ней ничего не случится, – не слишком понятно ответил Хранитель. – И сейчас нам не до нее, нужно спешить.

В это время таким же путем, с неба, медленно планируя прямо в руки Сан Саныча, опустилась книжка-портал. И он положил ее во внутренний карман плаща.

Только сейчас ребята поняли, что оказались прямо перед домом знаменитого Шерлока Холмса. А вокруг все выглядело точно так, как и должно было выглядеть в Англии конца девятнадцатого века: широкая мощенная булыжником улица с красивыми домами по бокам, обнесенными легкими заборами-решетками. К высоким и узким окнам верхних этажей пристроены симпатичные балкончики, над каждой дверью – изящные стеклянные фонари. Стуча металлическими ободами по мостовой, мимо проносились экипажи и кэбы – двухколесные коляски с одной впряженной лошадью, исполнявшие в то время роль такси. Вдоль по улице прогуливались леди в длинных платьях и шляпках, украшенных цветами, их изящные руки в тонких перчатках держали вышитые сумочки и легкие кружевные зонтики. Дам сопровождали джентльмены в узких брюках, сюртуках и цилиндрах, и у каждого из них была трость с шарообразной рукоятью – непременным атрибутом тогдашней моды. На перекрестке с важным видом стоял полисмен в блестящей каске и белых перчатках, рядом с ним чумазый мальчишка, босоногий, но в картузе, нахлобученном на рыжие вихры, размахивал пачкой газет и извещал всех о последних новостях, призывая купить свежий номер. Бедно одетая женщина в накинутой на плечи большой шали, концы которой были перекрещены на груди, несла тяжелую, доверху нагруженную корзину, из которой торчали пучки зелени, рыбий хвост и горлышко бутылки – очевидно, она была кухаркой и сейчас как раз возвращалась с рынка.