Через порог шагнул Алекс, герцог Рокфорт. Раньше Эви неоднократно казалось, что растрепанные кудри Алекса цвета кофе придают ему мальчишеский вид. Но сейчас такая мысль даже не пришла ей в голову. Он выглядел и вел себя как настоящий, взрослый — или повзрослевший — герцог, высокий, темноволосый и рассерженный.
— Чья это была идиотская идея — устроить эти безумные скачки наперегонки?
Софи безмятежно улыбнулась своему супругу.
— Решение было общим.
— Тысяча чертей! Я уверен, что оно не было групповым, — разъяренно громыхнул он.
— Видишь ли, оно и не могло быть таковым, — рассудительно возразила Софи. — Ты бы наверняка сказал «нет».
— Ты несокрушимо права — именно так я бы и сказал, — резко бросил Алекс, не расслышав — или сделав вид, что не слышит, — негромкое замечание Софи о том, что неудачники вечно всем недовольны. Вместо этого герцог обернулся к Эви и окинул ее внимательным взглядом с головы до ног. — Ты как, нормально?
Эви едва успела подавить уже готовый сорваться с губ стон.
— Я цела и невредима, а Джона Герберта сейчас везут в маги страт.
— Так его поймали? — Лицо герцога просветлело, он шагнул вперед и поцеловал Эви в подставленную щеку. — Прекрасно. Как вам это удалось?
— Он проник в дом сегодня утром. Быть может, нам лучше подождать, пока вернутся Кристиан и мистер. Хантер, чтобы выслушать полный отчет. Я уверена, что ты захочешь задать им несколько вопросов.
Алекс и Уит согласно закивали головами.
— Итак, если с этим покончено, — заявила Софи, — я предпочла бы найти миссис Саммерс. Не исключено…
— С вопросом о безумной скачке, в которой ты приняла столь живое участие, отнюдь не покончено, — холодным тоном прервал ее Алекс. — Это было чистой воды безрассудство. Ты могла упасть с коня и разбиться насмерть.
— Быть может, мы сначала хотя бы присядем, а уже потом выслушаем твою лекцию по этому поводу? — полюбопытствовала Кейт. — Софи заняла единственный стул в холле.
Уит одарил сестру недовольным взглядом.
— Если бы ты упала с лошади, то испытала бы намного большее неудобство.
— Я еще никогда не падала с лошади, — с некоторым негодованием отвергла его инсинуации Кейт. Ответом ей послужили вопросительно поднятые брови всех присутствующих. — Во всяком случае, со скачущей лошади, — высокомерно фыркнув, поправилась она. — Меня, конечно, можно назвать неловкой и даже неуклюжей, но, в целом, я неспособна причинить себе вред.
— Кейт — прекрасная наездница, — увещевающим тоном заявила Софи. — Как, впрочем, и я, и в прошлом мы с ней неоднократно участвовали в скачках, не подвергая себя опасности. — Взгляд ее на мгновение остановился на лице Кейт. — Серьезной опасности, я имею в виду, — добавила она.